ويكيبيديا

    "التابعة للبرلمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Parlamento
        
    • del Oireachtas
        
    • el Parlamento
        
    • Parlamentario
        
    el Parlamento pidió asimismo que se enviase inmediatamente ese estudio a la Comisión de Derecho Constitucional del Parlamento para su examen. UN كما طلب البرلمان أن تستلم لجنة القانون الدستوري التابعة للبرلمان التقييم فورا من أجل معالجته.
    La Comisión de Derecho Constitucional del Parlamento, a la cual el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Trabajo pidieron asesoramiento, todavía no ha dado su dictamen. UN ولم تقدم لجنة القانون الدستوري التابعة للبرلمان رأيها في هذا التقييم الذي عرض عليها من وزارة العدل ووزارة العمل في خريف عام 1996.
    Las comisiones permanentes del Parlamento han examinado un proyecto de ley que concederá exenciones tributarias a las cooperativas y sus miembros. UN وناقشت اللجنة الدائمة التابعة للبرلمان مشروع قانون سيمنح إعفاءات ضريبية للتعاونيات ولأعضائها.
    El mismo día, celebró consultas con el Grupo de Trabajo de la Unión Europea sobre los derechos humanos y con el Subcomité de Derechos Humanos del Parlamento Europeo. UN وفي اليوم نفسه، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع الفرقة العاملة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للاتحاد الأوروبي واللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان التابعة للبرلمان الأوروبي.
    El 2006 la comisión de políticas sociales de la cámara de diputados retoma el proyecto de Ley, el 2007 la comisión especial de asuntos indígenas del Parlamento se suma al impulso de aprobación del proyecto de Ley. UN وفي عام 2007، انضمت اللجنة الخاصة المعنية بشؤون الشعوب الأصلية التابعة للبرلمان إلى مؤيدي إقرار مشروع القانون.
    La Comisión de Derecho Constitucional del Parlamento de Finlandia ha respaldado la idea de crear una institución nacional de derechos humanos. UN وقد أعربت لجنة القانون الدستوري التابعة للبرلمان الفنلندي عن تأييدها لفكرة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    La Comisión de Empleo e Igualdad del Parlamento también ha recomendado que no se consolide ninguna de las dos leyes. UN وقالت إن اللجنة المعنية بالعمالة والمساواة التابعة للبرلمان أوصت أيضاً بأن يتم توحيد القانونين.
    La Comisión de Asuntos Jurídicos del Parlamento ha establecido que no deben someterse a mediación los casos reiterados de violencia doméstica. UN وقد ذكرت لجنة الشؤون القانونية التابعة للبرلمان أن الحالات التي تكررت فيها حالات العنف العائلي لا ينبغي التوسط فيها.
    En Nepal, el comité legislativo del Parlamento está preparando un proyecto de ley sobre las desapariciones forzadas. UN وفي نيبال، تعمل اللجنة التشريعية التابعة للبرلمان على صياغة مشروع قانون بشأن الاختفاء القسري.
    Un miembro de la Comisión de Medio Ambiente del Parlamento ha afirmado que cada año más de 4.000 personas en Teherán mueren a causa de la contaminación atmosférica. UN وقال عضو في اللجنة البيئية التابعة للبرلمان إن أكثر من 000 4 شخص في طهران يفقدون حياتهم كل سنة بسبب تلوث الهواء.
    El Organismo Federal mantiene contactos con la Comisión de Derechos Humanos del Parlamento Federal. UN وتواصل الوكالة الاتحادية اتصالاتها مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للبرلمان الاتحادي.
    No había rastro de él en los restos, han buscado en toda la colina del Parlamento. Open Subtitles لم يكن هناك أثر له في الحطام قاموا بتفتيش كل الهضبات التابعة للبرلمان
    El artículo 46 de la Ley del Parlamento dispone que el Comité Constitucional del Parlamento deberá verificar que los proyectos de ley presentados por el Gobierno y otras disposiciones se ajusten a los tratados internacionales de derechos humanos. UN وتنص المادة ٦٤ من القانون البرلماني على واجب اللجنة الدستورية التابعة للبرلمان النظر في امتثال مشاريع قوانين الحكومة والمسائل اﻷخرى للمعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    El Sr. Milad Hanna, ex Presidente del Comité de Vivienda y Construcción del Parlamento de Egipto, dijo que la vivienda era un problema local y no tenía una solución general. UN ٤٤ - وذكر السيد ميلاد حنا، الرئيس السابق للجنة المعنية باﻹسكان والتعمير التابعة للبرلمان المصري، أن اﻹسكان مشكلة محلية ولا يمكن تقديم وصفة عامة لحلها.
    El Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Parlamento Federal fue aún más lejos y, señalando que el mandato no podía abarcar los asuntos internos, criticó el informe anterior del Sr. González. UN وذهب رئيس لجنة العلاقات الخارجية التابعة للبرلمان الاتحادي إلى أبعد من ذلك إذ قال إنه لا يمكن لهذه الولاية أن تشمل المسائل الداخلية، وانتقد التقرير الذي قدمه السيد غونزاليس في وقت سابق.
    Artículo 7: Ministerio del Interior, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Parlamento de Hungría UN المادة 7 - وزارة الداخلية، وزارة الخارجية، لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للبرلمان الهنغاري،
    Comité para la Igualdad entre los Géneros del Parlamento croata UN 3-3-ب لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين التابعة للبرلمان الكرواتي
    La Comisión Permanente del Parlamento de Australia sobre la familia y los servicios humanos también está realizando un estudio sobre cómo compaginar el trabajo y la familia. UN وتجري كذلك اللجنة الدائمة لشؤون الأسرة والخدمات الإنسانية التابعة للبرلمان الأسترالي دراسة حول الموازنة بين العمل والأسرة.
    En relación con ese informe, el Comité de Política Exterior del Parlamento de Finlandia señaló que debía prestarse mayor atención a los derechos de los saami y a la realización de esos derechos. UN ولاحظت لجنة السياسة الخارجية التابعة للبرلمان الفنلندي، عند تناول التقرير، ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لحقوق الصاميين وإنفاذها.
    En julio de 1996 el Gobierno estableció el Comité del Oireachtas, integrado por todos los partidos, en relación con la Constitución, compuesto de miembros de las dos Cámaras del Parlamento, para examinar la Constitución a la luz del informe del Grupo de Reforma de la Constitución y las respuestas a éste, y para formular recomendaciones de cambios, en caso de que éstos fueran necesarios o aconsejables. UN 1-3 أنشأت الحكومة عام 1996 لجنة جميع الأطراف التابعة للبرلمان بشأن الدستور، وتتكون من أعضاء من مجلسي البرلمان، لكي تستعرض الدستور في ضوء تقرير الفريق المعني باستعراض الدستور وما ترتب عليه، ولكي تصدر توصيات بشأن التغييرات التي تراها واجبة أو مستحبة.
    Los dos informes han recibido amplia difusión y también han sido presentados al Comité Parlamentario sobre Autoridades Locales. UN ونشر هذان التقريران على نطاق واسع، كما قدما إلى لجنة السلطة المحلية التابعة للبرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد