ويكيبيديا

    "التابعة للمحكمة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Tribunal Supremo
        
    • de la Corte Suprema
        
    • del Tribunal Superior
        
    • de la Audiencia
        
    • de la Suprema Corte
        
    • la Sala de
        
    El Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo decidió no conocer del recurso. UN وقررت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا عدم الاستماع للاستئناف.
    Además, el Tribunal de Apelación volvió a examinar los elementos del caso al reconsiderar su decisión anterior y esta segunda decisión fue objeto de apelación ante la Sala de Recursos del Tribunal Supremo. UN وعلاوة على ذلك، أعادت محكمة الاستئناف مرة أخرى النظر في عناصر الدعوى لدى إعادة نظرها في قرارها السابق، واستؤنف هذا القرار الثاني أمام محكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا.
    Además, el Tribunal de Apelación volvió a examinar los elementos del caso al reconsiderar su decisión anterior y esta segunda decisión fue objeto de apelación ante la Sala de Recursos del Tribunal Supremo. UN وعلاوة على ذلك، أعادت محكمة الاستئناف مرة أخرى النظر في عناصر الدعوى لدى إعادة نظرها في قرارها السابق، واستؤنف هذا القرار الثاني أمام محكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا.
    Pese a ello, la Cámara Penal de la Corte Suprema ha mantenido la doctrina opuesta. UN وبالرغم من هذا فإن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا قد قررت التمسك بالمبدأ المناقض.
    Cabe destacar el establecimiento de la División de Crímenes de Guerra del Tribunal Superior de Uganda, directamente en conformidad con los acuerdos. UN ولعل أبرز هذه الجهود، إنشاء " شعبة جرائم الحرب التابعة للمحكمة العليا في أوغندا " ، مباشرة وفقا للاتفاقات.
    Asimismo, podrán organizar procesos electorales de otras organizaciones de la comunidad civil a solicitud de éstas o por orden de la sala electoral del Tribunal Supremo de Justicia. UN ويجوز لـه أيضاً تنظيم انتخابات لمنظمات مدنية أخرى بناء على طلبها أو بأمر من الشعبة الانتخابية التابعة للمحكمة العليا.
    El Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo decidió no conocer del recurso. UN وقررت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا عدم الاستماع للاستئناف.
    Es miembro del Comité del Reglamento del Tribunal Supremo y del Tribunal de Apelaciones de Gambia. UN والسيد جانه عضو في لجنة النظام الداخلي التابعة للمحكمة العليا ولمحكمة الاستئناف في غامبيا.
    El Comité observa que la decisión de la Sala de Apelaciones del Tribunal Supremo tampoco se refiere a la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة أن قرار غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا لا يتطرق هو الآخر لهذا الموضوع.
    Las decisiones del Tribunal de la Sharia se pueden recurrir ante la Sala de Apelaciones del Tribunal Supremo. UN ويجوز استئناف قرارات المحكمة الشرعية لدى هيئة الطعن التابعة للمحكمة العليا.
    Las decisiones de la Junta Disciplinaria pueden apelarse ante la sala disciplinaria del Tribunal Supremo. UN ويمكن الطعن في قرار الهيئة التأديبية لدى الدائرة التأديبية التابعة للمحكمة العليا.
    la Sala de Apelación del Tribunal Supremo ignoró las objeciones por escrito de la defensa al contenido de la transcripción. UN وتجاهلت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا اعتراضات الدفاع الخطية على محتوى محاضر المحاكمة.
    :: Elaboró el marco jurídico para el establecimiento del primer tribunal comercial del Tribunal Supremo del Caribe Oriental UN :: صياغة الإطار القانوني لإنشاء المحكمة التجارية الأولى التابعة للمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي
    En Filipinas el comité de sensibilidad a las cuestiones de género del Tribunal Supremo se encarga de garantizar que se tome en consideración esa sensibilidad. UN وفي الفلبين، تُراعى الاعتبارات الجنسانية من خلال اللجنة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التابعة للمحكمة العليا.
    Todo error de derecho puede ser objeto de un recurso ante la Sala de Casación del Tribunal Supremo. UN ويمكن الطعن في أي خطأ قانوني لدى دائرة النقض التابعة للمحكمة العليا.
    Además, el Tribunal de Apelación volvió a examinar los elementos del caso al reconsiderar su decisión anterior y esta segunda decisión fue objeto de apelación ante la Sala de Recursos del Tribunal Supremo. UN وعلاوة على ذلك، أعادت محكمة الاستئناف مرة أخرى النظر في عناصر الدعوى لدى إعادة نظرها في قرارها السابق، وأن هذا القرار الثاني استؤنف أمام لجنة الاستئنافات التابعة للمحكمة العليا.
    El 30 de septiembre de 1997, el Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 1997، رفضت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ.
    Además, el Tribunal de Apelación volvió a examinar los elementos del caso al reconsiderar su decisión anterior y esta segunda decisión fue objeto de apelación ante la Sala de Recursos del Tribunal Supremo. UN وعلاوة على ذلك، أعادت محكمة الاستئناف مرة أخرى النظر في عناصر الدعوى لدى إعادة نظرها في قرارها السابق، وأن هذا القرار الثاني استؤنف أمام لجنة الاستئنافات التابعة للمحكمة العليا.
    El autor no se opuso a esta decisión mediante un recurso de apelación ante la Cámara de Apelaciones de la Corte Suprema. UN ولم يعترض صاحب الشكوى على هذا القرار أمام لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا.
    El autor no se opuso a esta decisión mediante un recurso de apelación ante la Cámara de Apelaciones de la Corte Suprema. UN ولم يعترض صاحب الشكوى على هذا القرار أمام لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا.
    Designada primera jueza del Tribunal Superior de la Suprema Corte de Guyana, 1980 UN ٥ - كانت أول إمرأة تعين قاضية في المحكمة العالية التابعة للمحكمة العليا في غيانا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠
    2.8 El 28 de octubre de 2002, el autor fue puesto a disposición del Juzgado de Instrucción Nº 4 de la Audiencia Nacional. UN 2-8 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002، مثل صاحب الشكوى أمام دائرة التحقيق الرابعة التابعة للمحكمة العليا الوطنية.
    Autorizada a ejercer la profesión en el Tribunal Superior de la Suprema Corte de Guyana, 1964 a 1980 UN ٢ - عملت محامية إجراء في المحكمة العالية التابعة للمحكمة العليا في غيانا من ١٩٦٤ الى ١٩٨٠

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد