ويكيبيديا

    "التابعة لمجلس الرؤساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Junta de los jefes
        
    • y la Junta de los jefes
        
    • establecido por la Junta de los jefes
        
    Formula recomendaciones al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos. UN الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    :: El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación UN :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los jefes Ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    La Comisión Preparatoria ya participa en la labor de los comités de alto nivel de la Junta de los jefes ejecutivos, pero esa participación no puede reemplazar la condición de miembro pleno en el principal órgano de coordinación. UN وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولكن لا يمكن أن تحل هذه المشاركة محل العضوية الكاملة في هيئة التنسيق الرئيسية.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos ya está preparando un planteamiento coherente en todo el sistema para el seguimiento de la Cumbre Mundial. UN وبدأت بالفعل لجنة البرامج الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين العمل لوضع نهج متماسك على نطاق المنظومة بشأن متابعة مؤتمر القمة.
    Además, el CCI participa en un grupo de trabajo interinstitucional sobre el fraude, de la Red de Finanzas y Presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وبالإضافة إلى ذلك يشارك مركز التجارة الدولية في فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالاحتيال تابع لشبكة المالية والميزانية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    Dado que el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos estaba planificando examinar la labor de ONU-Océanos, se acordó procurar el apoyo del Comité, en particular en relación con el Atlas. UN وبما أن اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين كانت تعتزم استعراض عمل الشبكة، اتُفق على التماس دعم اللجنة للأطلس بشكل خاص.
    Las comisiones de alto nivel de la Junta de los jefes ejecutivos han respaldado tanto la política como la estrategia, lo que supone un paso importante en esa dirección. UN وقالت إن اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أيدت السياسة والاستراتيجية، وكان ذلك خطوة هامة نحو تحقيق هذه الغاية.
    A este respecto, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos decidió apoyar la preparación de un conjunto de instrumentos para incorporar en las políticas y programas el empleo y el trabajo decente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم.
    En el informe se pide un estrechamiento de la cooperación en relación con los concursos entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas dentro del marco de la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ويدعو التقرير إلى توثيق التعاون في مجال الامتحانات التنافسية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وذلك في إطار شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    El Secretario General, en nombre de la Junta de los jefes ejecutivos, pidió a la Presidencia de su Comité de Alto Nivel sobre Programas que, con la asistencia de su secretaría, realizara una evaluación del papel que en esos momentos desempeñaba el sistema de las Naciones Unidas en cuanto al cambio climático. UN وطلب الأمين العام من رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باسم المجلس وبدعم من أمانته، أن يجري تقييما للدور الحالي للمنظومة في التصدي لتغير المناخ.
    :: Racionalización de la división del trabajo entre los mecanismos de coordinación de la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, especialmente por lo que respecta a la coherencia en los procesos a nivel de cada país UN :: ترشيد تقسيم العمل بين آليات التنسيق التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ولا سيما فيما يتعلق باتساق العمليات على الصعيد القطري
    Es de destacar que el personal procedente de concursos nacionales, pese a representar un número más reducido, está incluido en la base de datos de recursos humanos de la Junta de los jefes ejecutivos. UN ويجدر بالملاحظة أن الموظفين الذين اجتازوا امتحاناً تنافسياً وطنياً، على قلة عددهم، مدرجون في قاعدة بيانات الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Los Inspectores señalan esta iniciativa a la atención de la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos a fin de promover su desarrollo y utilización de nivel de todo el sistema. UN ويحيل المفتشون هذه المبادرة إلى شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، لأنها تستأهل زيادة تطويرها واستخدامها على نطاق المنظومة.
    Ese apoyo adicional, junto con una mayor atención por parte de la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos, contribuiría a lograr una mejor aplicación en todo el sistema de las decisiones adoptadas durante tales reuniones. UN ومن شأن هذا الدعم الإضافي، وزيادة الاهتمام بهذا الموضوع في إطار شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يسهم في تعزيز تنفيذ القرارات المتخذة خلال هذه الاجتماعات على صعيد المنظومة.
    Es de destacar que el personal procedente de concursos nacionales, pese a representar un número más reducido, está incluido en la base de datos de recursos humanos de la Junta de los jefes ejecutivos. UN ويجدر بالملاحظة أن الموظفين الذين اجتازوا امتحاناً تنافسياً وطنياً، على قلة عددهم، مدرجون في قاعدة بيانات الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Los Inspectores señalan esta iniciativa a la atención de la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos a fin de promover su desarrollo y utilización de nivel de todo el sistema. UN ويحيل المفتشون هذه المبادرة إلى شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، لأنها تستأهل زيادة تطويرها واستخدامها على نطاق المنظومة.
    Ese apoyo adicional, junto con una mayor atención por parte de la Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos, contribuiría a lograr una mejor aplicación en todo el sistema de las decisiones adoptadas durante tales reuniones. UN ومن شأن هذا الدعم الإضافي، وزيادة الاهتمام بهذا الموضوع في إطار شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يسهم في تعزيز تنفيذ القرارات المتخذة خلال هذه الاجتماعات على صعيد المنظومة.
    Además, tal como se sugirió previamente, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación podrían examinar la posibilidad de determinar los indicadores fundamentales de la ejecución a nivel del sistema de las Naciones Unidas. UN هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    h) Los estados financieros de las Naciones Unidas se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad establecido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية لفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد