ويكيبيديا

    "التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la FAO
        
    • la FAO sobre
        
    Participó también en la reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    En 2001, el Servicio de Emergencia de la FAO reunió 37 millones de dólares para destinarlos a 26 países de África afectados por conflictos o por desastres naturales durante o después de un conflicto. UN وفي عام 2001، خصصت دائرة حالات الطوارئ التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة 37 مليون دولار لستة وعشرين بلدا أفريقيا تضررت من الصراعات أو الكوارث الطبيعية خلال فترة ما بعد النزاع.
    iii) Comisión Forestal Europea de la FAO: UN ' 3` اللجنة الأوروبية للغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة:
    Se pidió a la FAO que convocara un taller dedicado a examinar las cuestiones técnicas relacionadas con una normativa sobre la aleta de los tiburones, como había recomendado el Comité de Pesca de la FAO en 2009. UN وطُلب إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد حلقة عمل للنظر في المسائل التقنية المتصلة بقاعدة زعانف سمك القرش، على النحو الذي أوصت به لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2009.
    Contribuir a las actividades de la FAO y el PNUMA relacionadas con los productos químicos. UN المساهمة في الأنشطة الكيميائية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La organización cooperó con la red " Alimentos para las Ciudades " de la FAO. UN تعاونت المنظمة مع شبكة الغذاء من أجل المدن التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    El subprograma realiza aportaciones periódicas al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y al Comité Forestal de la FAO. UN وتقدم اللجنة إسهامات منتظمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Malta ya ha hecho escuchar su voz y ha tomado la iniciativa en el Consejo General de Pesca del Mediterráneo, de la FAO, sobre este tema particular. UN ومالطة سبق أن أسمعت صوتها واتخذت المبادرة في اللجنة العامة لمصايد اﻷسماك في منطقة البحر الأبيض المتوسط التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن هذا الموضوع تحديدا.
    Los resultados de la reunión serán examinados en la Consulta Técnica de la FAO, que se celebrará en Roma del 2 al 6 de octubre de 2000. UN وستنظر المشاورة التقنية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في نتائج هذا الاجتماع في روما في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر عام 2000.
    Además, hay diversos programas de formación dirigidos y ofrecidos, a nivel local, a través de las oficinas regionales de la FAO. UN وفضلا عن ذلك، هناك عدد من برامج التدريب تدار وتنفذ على المستوى المحلي عن طريق المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Está también supervisando los acontecimientos mundiales en la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada y está informando sobre estos acontecimientos en los foros de las Naciones Unidas y de la FAO. UN وتقوم أيضا برصد التطورات العالمية بشأن هذا الصيد وتقديم تقارير عنها في الأمم المتحدة والمنظمة والمحافل التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة نفسها.
    Aplicar íntegramente el Código Internacional de Conducta para la Distribución y Utilización de Plaguicidas de la FAO como base para un enfoque global del ciclo de vida de la gestión de los plaguicidas a nivel nacional. UN التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة كأساس لنهج دورة حياة شامل إزاء إدارة مبيدات الآفات على المستوى الوطني.
    Período de sesiones conjunto del Comité de la Madera de la CEPE y la Comisión Forestal Europea de la FAO UN الدورة المشتركة للجنة الأخشاب التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا مع اللجنة الأوروبية للغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة
    Por ejemplo, las comisiones forestales regionales de la FAO han contribuido a llevar el diálogo mundial sobre políticas forestales al nivel nacional, reuniendo a los jefes de los organismos forestales nacionales, en las respectivas regiones, para examinar cuestiones normativas y técnicas de interés. UN فعلى سبيل المثال، ساعدت اللجان الإقليمية للغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في توسيع حوار السياسات العالمية للغابات لتشمل المستوى الوطني عن طريق جمع رؤساء الوكالات الوطنية للغابات في الأقاليم المعنية، لمناقشة السياسات والمسائل التقنية ذات الأهمية.
    7. Organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera de la FAO UN 7 - المنظمات أو الاتفاقات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة
    En noviembre de 2006, el equipo del Relator Especial participó en un seminario sobre creación de una nueva Red mundial del derecho a la alimentación, coordinada por la Dependencia del derecho a la alimentación de la FAO. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شارك فريق المقرر الخاص في حلقة دراسية عن إنشاء شبكة عالمية جديدة معنية بالحق في الغذاء، تقوم بتنسيقها الوحدة المعنية بالحق في الغذاء التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    En Somalia, el PMA y la FAO utilizan el Sistema integrado de clasificación por fases y las directrices elaboradas por el Servicio de de Evaluación de la Seguridad Alimentaria de la FAO. UN وفي الصومال، يستخدم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة نظام توجيهات التصنيف المتكامل المراحل الذي أعدته وحدة تقدير الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Se trata de cuestiones básicas de la FAO, y se habían ocupado de ellas el Comité de Pesca de la FAO y otros organismos de la FAO independientemente de que se examinaran en las reuniones del proceso de consultas. UN وقد كانت تلك من القضايا الأساسية لمنظمة الأغذية والزراعة، وتعالجها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وغيرها من اجتماعات المنظمة، بغض النظر عن معالجتها في اجتماعات العملية الاستشارية.
    Se ha venido considerando un acuerdo marco a largo plazo con el FIDA para que el personal del Fondo sea acogido en los locales de la FAO. UN ولا تزال تجري مناقشة اتفاق إطاري طويل الأجل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لاستضافة موظفيه في أماكن العمل التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    A ese respecto, acoge con agrado los esfuerzos del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Alimentaria Mundial y el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحِّب بجهود فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ولجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد