ويكيبيديا

    "التابعة لمنظمة المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Organización de la Conferencia
        
    • pertinentes de la
        
    • de la OCI
        
    • y Kosovo de la Organización de
        
    Una vez más, insistimos en que los criminales de guerra de la ex Yugoslavia deben ser entregados a la justicia, y apoyamos la exigencia del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en el sentido de que se le permita participar en todas las actividades del Grupo de Contacto de los cinco. UN ونؤيد مطالبة مجموعة الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الاسلامي والخاصة بالبوسنة والهرسك بالمشاركة في الاجتماعات واﻷنشطة التي تقوم بها مجموعة الاتصال التابعة للدول الخمس.
    Con la asistencia del Comité de los Seis de la Organización de la Conferencia Islámica y bajo la Presidencia de Indonesia, se están celebrando negociaciones con el Frente de Liberación Nacional Moro. UN وبمساعدة لجنة الستة التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامــي والتي ترأسهــا إندونيسيا، تجــري اﻵن مفاوضات مع جبهة مورو للتحرير الوطني.
    Encarga al Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina que se mantenga al corriente de la evolución de la situación en Kosovo; UN ٣ - يُكلف مجموعة الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعنية بالبوسنة والهرسك بأن تُتابع أيضا الحالة في كوسوفو؛
    Una delegación observó que las instituciones afiliadas y los órganos subsidiarios de la Organización de la Conferencia Islámica podrían beneficiarse de la utilización del sistema del Portal Mundial del Desarrollo (Global Development Gateway), y agregaron que la Organización estaba estudiando la posibilidad de convocar una conferencia intergubernamental sobre ese tema. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاته الفرعية تستطيع الاستفادة من نظام المدخل إلى التنمية، مضيفا أن المنظمة تبحث في سبل الدعوة إلى عقد مؤتمر مشترك بين الحكومات.
    2. Expresa también su reconocimiento por la asistencia prestada por algunos Estados miembros y por los órganos pertinentes de la OCI; UN 2 - يعرب عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    2. Expresa también su reconocimiento por la asistencia prestada por algunos Estados miembros y por los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI); UN 2 - يعرب عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    1. Expresa su reconocimiento por la asistencia prestada por algunos Estados miembros y por las instituciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI); UN 1 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Expresa también su agradecimiento por la asistencia prestada por algunos Estados miembros y por los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 2 - يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Acogiendo con beneplácito y agradeciendo la asistencia prestada por algunos Estados miembros y los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica, las instituciones de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, UN وإذ يعرب عن ترحيبه وتقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء والأجهزة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية:
    6. Manifiesta su profundo agradecimiento por la asistencia prestada por algunos Estados miembros y las instituciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 6 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    7. Manifiesta su profundo agradecimiento por la asistencia proporcionada por los Estados miembros y los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 7 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Manifestando profundo agradecimiento por la asistencia prestada a los cachemiros por algunos Estados miembros y los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica, UN وإذ يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة لشعب كشمير من بعض الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي،
    El Níger, miembro del grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre esta cuestión, insta a las dos partes a avanzar en sus conversaciones dirigidas a una solución definitiva de este problema. UN إن النيجر، وهي عضو في مجموعة الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن هذه المسألة، تشجع الطرفين على المضي قدما بمحادثاتهما التي تهدف إلى تسوية أكيدة لهذه المشكلة.
    2. Expresa también su agradecimiento por la asistencia proporcionada por algunos Estados Miembros y por los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 2 - يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    6. Manifiesta su profundo agradecimiento por la asistencia prestada por algunos Estados Miembros y las instituciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 6 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Manifiesta su profundo agradecimiento por la asistencia proporcionada por los Estados Miembros y los órganos pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 3 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Informe de la reunión del Comité de seis miembros sobre Palestina de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), presentado ante la Reunión Anual de Coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OCI UN تقرير اجتماع اللجنة السداسية الخاصة بفلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Tampoco asistió a la Asamblea General de las Naciones Unidas, ni a una reciente reunión del Comité para la Cooperación Económica y Comercial de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ولم يحضر الجمعية العامة للأمم المتحدة، ولا اجتماعا عقدته مؤخرا اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Informe de la reunión del Comité de seis miembros de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Palestina presentado ante la Reunión de Coordinación Anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN تقرير اجتماع اللجنة السداسية الخاصة بفلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    2. Expresa su profundo reconocimiento por la asistencia brindada por algunos Estados miembros y por los órganos pertinentes de la OCI; UN 2 - يعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    El Organismo también mantiene contactos con el Banco islámico de Desarrollo, órgano subsidiario de la OCI. UN والوكالة أيضا على اتصال بالبنك اﻹسلامي للتنمية، الذي هو أحد اﻷجهزة الفرعية التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    y Herzegovina y Kosovo de la Organización de UN التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد