ويكيبيديا

    "التابع لحركة عدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Movimiento de
        
    • de los Países No
        
    • del Movimiento No
        
    Encomendaron al Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York que estudiara disposiciones prácticas para conmemorar la Conferencia en el Movimiento. UN وأوكلوا إلى مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، والموجود في نيويورك، أمر التداول في الترتيبات العملية للاحتفال بهذه الذكرى في إطار الحركة.
    Estas opiniones se reiteraron en la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    En este contexto, le garantizo que cuenta con la confianza plena del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados y con su respaldo en esta empresa. UN وفي هذا السياق، بوسعي أن أؤكد لكم على كامل ثقة الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز بكم وعلى دعمه لمسعاكم.
    El Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sigue estudiando otras propuestas y trabajando en ellas. UN ولا يزال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز ينظر في مقترحات أخرى ويعمل من أجلها.
    Su país también alberga el Centro del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural. UN كما استضاف بلده مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز.
    En Teherán se creó el Centro del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, que está contribuyendo activamente al fomento de esa idea. UN ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة.
    Por ese motivo, quiero felicitar sinceramente y presentar mis respetos a Indonesia, Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, y a Malasia, Presidente del Grupo de Trabajo de Derechos Humanos del Movimiento de Países No Alineados. UN ولهــذا السبب، أود أن أقدم تهانئي الخالصة ومشاعــر الاحترام الصادق إلى اندونيسيا، رئيس حركة عدم الانحياز، وماليزيا، رئيس الفريق العامل لحقوق اﻹنسـان التابع لحركة عدم الانحياز.
    Permítame citar el párrafo pertinente del comunicado de la Reunión Ministerial de la Oficina de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban (Sudáfrica), el 29 de abril de 2002: UN اسمحوا لي أن أقتبس الفقرة ذات الصلة من الوثيقة النهائية للاجتماع الوزاري للمكتب التنسيقي التابع لحركة عدم الانحياز، الذي عُقد في ديربان بجنوب أفريقيا، في 29 نيسان/أبريل 2002:
    En nombre del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, solicito a usted que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 10, 158 y 159 del programa provisional. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 10 و 158 و 159 من جدول الأعمال المؤقت.
    En este sentido, mi delegación se adhiere a la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados por el Embajador Abdallah Baali, Coordinador del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sobre la revitalización de la Asamblea General y la reforma de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز السفير عبد الله باعلي، منسق الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز المعني بتنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    En nombre del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados, le solicito que haga distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    También quiero expresar nuestro agradecimiento al representante de Argelia, Presidente del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados, por la labor que ha llevado a cabo en nombre del Movimiento, que ha permitido que se tomaran en cuenta las opiniones y posiciones de los Estados miembros de nuestro Movimiento. UN وأشكر أيضا ممثل الجزائر، رئيس الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز، على ما بذله من جهود بالنيابة عن الحركة، مكنتنا من نقل آراء ومواقف دولنا الأعضاء.
    Mi delegación desea suscribir la declaración que ha formulado el representante de Argelia en nombre del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países no Alineados sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General. UN وإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر في وقت سابق، باسم الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وإنعاش الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز.
    - Miembro del Grupo de expertos del Movimiento de los Países No Alineados Centro Sur encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional UN - عضو " فريق خبراء مركز الجنوب التابع لحركة عدم الانحياز المعني دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي "
    :: Dar seguimiento y consolidar la labor del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados en la OIT respecto de la reforma de los métodos de trabajo de la Comisión de Aplicación de Normas y la ampliación del Comité de Libertad Sindical. UN :: متابعة ودعم أعمال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز في منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بأساليب العمل في لجنة تطبيق وتوسيع لجنة حرية التنظيم النقابي.
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la reciente declaración del Primer Ministro de Israel relativa a la posesión por Israel de armas nucleares UN بيان مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بشأن التصريح الأخير لرئيس الوزراء الإسرائيلي عن حيازة إسرائيل للأسلحة النووية
    En la 14ª Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, los Ministros de Relaciones Exteriores han insistido en que el establecimiento o la ampliación de operaciones de mantenimiento de la paz ha de regirse por dichos principios. UN وقد سبق في الاجتماع الوزاري الرابع عشر لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أن شدد وزراء الخارجية على ضرورة جعل هذه المبادئ هي الناظمة لإنشاء أو توسيع عمليات حفظ السلام.
    La Mesa de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados también hizo una declaración sobre el asunto, al igual que el Grupo Islámico de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York. UN كما أصدر مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بيانا بشأن الموضوع وقامت المجموعة الإسلامية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بفعل الشيء نفسه.
    Miembro del Grupo de expertos del Movimiento de los Países No Alineados Centro Sur encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional UN - عضو " فريق خبراء مركز الجنوب التابع لحركة عدم الانحياز المعني دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي "
    El miércoles 20 de octubre de 1999, de las 15.00 a las 17.00 horas, en la Sala C, se celebrará una reunión del Grupo de Trabajo sobre Desarme del Movimiento No Alineado. UN يعقد اجتماع للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماعات C.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد