Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología de la Comisión Económica y Social para Asia | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا |
Informe de la Reunión de Aplicación Regional de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Establecimiento del Centro de tecnología regional de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | إنشاء مركز التكنولوجيا الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Para el Pacífico, esto significaría el Centro de actividades operacionales en el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, con sede en Port Vila, Vanuatu. | UN | وبالنسبة للمحيط الهادئ يعني هذا مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي مقره بورت فيلا في فانواتو. |
También se mencionaba en la comunicación la actividad que llevaban a cabo el Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la ONUDI con el fin de promover el establecimiento de centros de producción limpia. | UN | وأشير إلى دور مركز نقل التكنولوجيا ﻵسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وإلى دور منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز مراكز اﻹنتاج اﻷنظف. |
Deseo plantear nuevamente la cuestión del traslado del Centro de Operaciones para el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) de Vanuatu a otro lugar. | UN | أريد أن أطرح مرة أخرى مسألة نقل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من فانواتو إلى مكان آخر. |
El taller, que se llevó a cabo en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, estuvo copatrocinado por los Gobiernos del Canadá y del Japón, y por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وعُقدت حلقة العمل في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، برعاية مشتركة من حكومتي كندا واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Centro para la Mujer de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ha organizado talleres y publicado documentos para crear conciencia sobre las formas de violencia contra la mujer, entre ellas la mutilación genital femenina. | UN | ونظم مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى زيادة الوعي بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Por ejemplo, el Centro para la Mujer de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) celebró talleres y publicó documentos con miras a facilitar la sanción de leyes que requirieran una edad mínima de matrimonio y el consentimiento de ambos cónyuges. | UN | فعلى سبيل المثال، عقد مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى تسهيل إقرار القوانين التي تقضي بوضع حد أدنى لسن الزواج وموافقة الزوجين. |
Apoyamos la ejecución del proyecto general de desarrollo de la infraestructura de los transportes terrestres en Asia de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), que incorpora el desarrollo de la red de carreteras de Asia y el ferrocarril transasiático. | UN | ونؤيد تنفيذ مشروع تنمية الهياكل الأساسية للنقل البري في آسيا، التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يشمل تطوير شبكة الخط الآسيوي السريع وشبكة خطوط السكك الحديدية عبر آسيا. |
Tailandia ha puesto en marcha el Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que presta apoyo a los sistemas de alerta temprana. | UN | واسترسلت قائلة إن تايلند بدأت الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يدعم نظم الإنذار المبكر. |
El orador dice que su país ha compartido sus conocimientos en campos tan diversos como la educación rural y la teleobservación, ha financiado el desarrollo de la capacidad de Filipinas en materia de tecnología espacial y ha proporcionado equipo al Centro de Teleobservación de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | كما اقتسمت استراليا ما لديها من معارف في ميادين متباينة من قبيل التعليم الريفي والاستشعار من بعد وموﱠلت عملية تطوير القدرة في مجال تكنولوجيا الفضاء في الفلبين ووفرت المعدات لمركز الاستشعار من بعد التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهاديء. |
Estas actividades las llevan a cabo la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría, el Asesor Interregional sobre prevención del delito y justicia penal, con sede en Viena, y el Asesor Regional sobre prevención del delito y justicia de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | ويضطلع بهذه اﻷنشطة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة، والمستشار اﻷقاليمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي مقره في فيينا، والمستشار اﻹقليمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Esas actividades las llevan a cabo la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría, el Asesor Interregional sobre prevención del delito y justicia penal, con sede en Viena, y el Asesor Regional sobre prevención del delito y justicia penal de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | ويضطلع بهذه اﻷنشطة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة، والمستشار اﻷقاليمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومقره في فيينا، والمستشار اﻹقليمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La Comisión también señaló que el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial debía intensificar la coordinación con las actividades regionales como el programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de Asia y el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يعزز جهود التنسيق مع أنشطة اقليمية بشأن الفضاء كالبرنامج الاقليمي لاستخدام التطبيقات الفضائية في أغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La División también organizó la 32ª reunión de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras multilaterales, celebrada en el Centro de Conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en Bangkok. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الشعبة الاجتماع الثاني والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، الذي عقد في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
En respuesta a la recomendación surgida de la evaluación externa del programa de población para Asia y el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), la secretaría se ha centrado en aumentar la capacidad en los países, colaborando estrechamente con los programas por países financiados por el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وفقا للتوصية التي خلص إليها التقييم الخارجي لبرنامج السكان لآسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ركزت الأمانة على زيادة القدرات الذاتية القطرية، والعمل بشكل وثيق مع البرامج القطرية التي يمولها صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Tailandia organizó junto con las Naciones Unidas un curso práctico sobre la aportación de la tecnología de las comunicaciones espaciales a la superación de la " brecha digital " , y participa en el Programa regional de aplicación de la tecnología espacial de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت تايلند، بالاشتراك مع الأمم المتحدة، حلقة عمل بشأن مساهمة تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية، وانضمت إلى البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Nota de la Secretaría sobre el Foro de Aplicación Regional de la Comisión Económica y Social de Asia Occidental (E/CN.17/2004/7/Add.5) | UN | مذكرة من الأمين العام عن منتدى التنفيذ الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (E/CN.17/2004/7/Add.5) |
(UNA018-03012) Centro de Operaciones del Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | (UNA018-03012) مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |