ويكيبيديا

    "التابع للولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Estados Unidos de
        
    • de los Estados Unidos remita
        
    • de los Estados Unidos para
        
    • de los Estados Unidos y
        
    El Transbordador Espacial de los Estados Unidos de América es un buen ejemplo de este tipo de objeto. UN ومكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة هو مثال جيّد على هذا النوع من الأجسام.
    La Comisión contó con la asistencia de dos oficiales de la Oficina Federal de Investigaciones de los Estados Unidos de América. UN وساعد اللجنة في أعمالها ضابطان من مكتب التحقيقات الفيدرالي التابع للولايات المتحدة.
    Observando que Samoa Americana es el único Territorio de los Estados Unidos de América donde los empleadores pueden pagar a los trabajadores un salario más bajo que el salario mínimo vigente en la parte continental, UN وإذ تلاحظ أن ساموا اﻷمريكية هي الاقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يسمح فيه ﻷرباب اﻷعمال بدفع أجور للعمال تقل عن اﻷجر اﻷدنى في البر الرئيسي،
    Observando que Samoa Americana es el único territorio de los Estados Unidos de América donde los empleadores pueden pagar a los trabajadores un salario más bajo que el salario mínimo vigente en la parte continental, UN وإذ تلاحظ أن ساموا اﻷمريكية هي اﻹقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يسمح فيه ﻷرباب اﻷعمال بدفع أجور للعمال تقل عن اﻷجر اﻷدنى في البر الرئيسي،
    Observando que Samoa Americana es el único territorio de los Estados Unidos de América donde los empleadores pueden pagar a los trabajadores un salario más bajo que el salario mínimo vigente en la parte continental, UN وإذ تلاحظ أن ساموا اﻷمريكية هي اﻹقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يسمح فيه ﻷرباب اﻷعمال بدفع أجور للعمال تقل عن اﻷجر اﻷدنى في البر الرئيسي،
    Ese apoyo complementará el que presta en la actualidad un equipo de los Estados Unidos de América que asesora y ayuda a la Policía Nacional Civil. UN وسيكون هذا الدعم استكمالا للدعم الذي يقدمه حاليا الفريق التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يقوم بإسداء المشورة والمساعدة للشرطة المدنية الوطنية.
    Observando que Samoa Americana es el único territorio de los Estados Unidos de América donde los empleadores pueden pagar a los trabajadores un salario más bajo que el salario mínimo vigente en la parte continental, UN وإذ تلاحظ أن ساموا اﻷمريكية هي اﻹقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يسمح فيه ﻷرباب اﻷعمال بدفع أجور للعمال تقل عن اﻷجر اﻷدنى في البر الرئيسي،
    Todas las actividades del Programa recibirán el apoyo del centro regional con sede en El Cairo, al cual se destinará personal del PNUD, el Banco Mundial y el Export-Import Bank de los Estados Unidos de América. UN وسيقوم بدعم جميع أنشطة هذا البرنامج كل من المرفق اﻹقليمي الذي يوجد مقره في القاهرة، ويضم موظفين منتدبين من البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وبنك الاستيراد والتصدير التابع للولايات المتحدة.
    Los locales de la nueva oficina regional de Basora ya están listos para ser ocupados por funcionarios que actualmente trabajan en el recinto de los Estados Unidos de América y el Reino Unido. UN ومرافق مكتب المنقطة الجديد في البصرة جاهزة الآن ليشغلها الموظفون المتمركزون حاليا في المجمع التابع للولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    El proyecto de ley que actualmente tramita el Senado de los Estados Unidos de América aportará financiación para atender algunas de las necesidades insatisfechas en relación con los efectos de la radiación sobre la salud y la supervisión de la eliminación de residuos. UN ويطرح حاليا أمام مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة مشروع قانون من شأنه أن يوفر التمويل لتناول بعض الاحتياجات غير الملباة. التي تتعلق بالآثار الصحية المترتبة على الإشعاع ورصد التخلص من النفايات.
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإذ تعلم أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    A la Conferencia habían asistido participantes de toda la región, incluidos jóvenes de la República de Palau, la República de las Islas Marshall, el territorio dependiente de los Estados Unidos de Guam y el Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales. UN وحضر المؤتمر مشاركون من مختلف أنحاء المنطقة، بمن فيهم الشباب من جمهورية بالاو، وجمهورية جزر مارشال، وإقليم غوام التابع للولايات المتحدة، وكومنولث جزر ماريانا الشمالية التابع للولايات المتحدة.
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Consciente de que Samoa Americana sigue siendo el único Territorio de los Estados Unidos de América que recibe asistencia financiera de la Potencia administradora para el funcionamiento del Gobierno del Territorio, UN وإذ تعلم أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    El proyecto se ejecutó en coordinación con la Oficina de Coordinación de la Unión Europea para el apoyo a la policía palestina, la Oficina de Asuntos Internacionales de Estupefacientes y Aplicación de la Ley de los Estados Unidos de América y otros interesados. UN ونُفذ هذا المشروع بالتنسيق مع البعثة الأوروبية لمساندة الشرطة الفلسطينية ومكتب الشؤون الدولية للمخدِّرات وإنفاذ القوانين، التابع للولايات المتحدة الأمريكية، وجهات معنية أخرى.
    El programa de estudios nacionales de los Estados Unidos para crear capacidades humanas e institucionales abarca a 55 países. UN وشمل برنامج الدراسات القطرية التابع للولايات المتحدة ٥٥ بلداً، بهدف بناء القدرات البشرية والمؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد