ويكيبيديا

    "التابع لمركز التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Centro de Comercio
        
    • del CCI
        
    El Presidente del 31º período de sesiones del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional formula una declaración. UN أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Las evaluaciones de los programas del CCI exceden de ese requisito, ya que las realizan consultores independientes que informan directamente al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional. UN وتتجاوز تقييمات برامج مركز التجارة الدولية هذا الشرط حيث أن خبراء استشاريين مستقلين يقومون بها ويرفعون تقاريرهم مباشرة إلى الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    El Presidente del 31º período de sesiones del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dan respuestas a las preguntas formuladas. UN وأجاب رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة التي طرحت.
    4. Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 33ª reunión. UN 4- تقرير الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الثالثة والثلاثين
    En su 33ª reunión (10 a 14 de abril de 2000), el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC examinó las actividades de cooperación técnica del CCI en 1999. UN استعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية في دورته الثالثـة والثلاثيـن (10 - 14 نيسان/أبريل 2000) أنشطة التعاون التقني في عام 1999.
    2. Pide al Secretario General que disponga que se presten servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el marco del proyecto de presupuesto por programas del Centro para el bienio 2004-2005; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛
    2. Pide al Secretario General que disponga que se presten servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el marco del proyecto de presupuesto por programas del Centro para el bienio 2004-2005; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛
    " Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China " (TD/B/EX(31)/L.2) UN " لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة الـ77 والصين " (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    Se expresó la opinión de que, según la decisión reciente de la Asamblea General sobre el esbozo de presupuesto del Centro de Comercio Internacional para el bienio 2004-2005, en el fascículo completo que habría de presentarse en el otoño se debería prever la prestación de servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional. UN 251 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه يجب، وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا بشأن مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005، أن تنص الملزمة الكاملة التي ستقدم في الخريف على توفير خدمات الوثائق للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية باللغتين العربية والصينية.
    " Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China " (TD/B/EX(31)/L.2) UN " لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة ال77 والصين " (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China (TD/B/EX(31)/L.2); UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة الـ77 والصين (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    26. En su 39ª reunión (24 a 28 de abril de 2006) el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional examinó las actividades de cooperación técnica realizadas por el CCI en 2005 y tomó nota del informe del Comité Consultivo sobre el Fondo Fiduciario Global del CCI. UN 26- استعرض الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، في دورته التاسعة والثلاثين (24-28 نيسان/أبريل 2006)، الأنشطة التي اضطلع بها المركز في مجال التعاون التقني في عام 2005 وأحاط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية.
    13.11 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, en el que pueden participar los miembros de la UNCTAD y de la OMC y que es el principal foro normativo intergubernamental del Centro, examina anualmente el programa de trabajo del CCI. UN 13-11 ويجري الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية استعراضا سنويا لبرنامج عمل المركز. ويعد هذا الفريق المنتدى الحكومية الدولي الرئيسي للسياسات في مركز التجارة الدولية، وهو مفتوح للأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD se coordinarán teniendo en cuenta las necesidades concretas de esos países y mediante la participación en el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados, la iniciativa de ayuda para el comercio y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica del Centro de Comercio Internacional de la UNCTAD/OMC. UN وستنسَّق أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، مع أخذ ما لدى تلك البلدان من احتياجات تنفرد بها في الاعتبار، وعبر المشاركة في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نموا، وفي مبادرة المساعدة من أجل التجارة، وبرنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.15 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, en el que pueden participar los miembros de la UNCTAD y de la OMC y que es el principal foro normativo intergubernamental del Centro, examina anualmente el programa de trabajo del CCI. UN 13-15 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنويا، والفريق هو منتدى السياسات الحكومي الدولي الرئيسي للمركز، وهو مفتوح أمام أعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.18 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, principal foro normativo intergubernamental del Centro, abierto a la participación de los miembros de la UNCTAD y la OMC, revisa anualmente el programa de trabajo del Centro. UN 13-18 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنوياً، والفريق هو منتدى السياسات الحكومي الدولي الرئيسي للمركز، وهو مفتوح لأعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.9 Anualmente, el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, que constituye el principal foro normativo intergubernamental del Centro y está abierto a la participación de los miembros de la UNCTAD y la OMC, revisa el programa de trabajo del CCI. UN 13-9 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنوياً، ويشكّل هذا الفريق المنتدى الرئيسي الحكومي الدولي للسياسات العامة لدى المركز، وعضويته مفتوحة أمام أعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    El Grupo Consultivo Mixto del CCI es el órgano intergubernamental que proporciona orientación general a la labor de esa organización. UN والفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية هو الهيئة الحكومية الدولية التي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد