ويكيبيديا

    "التابع لمنظمة التجارة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la OMC
        
    • de la Organización Mundial del Comercio
        
    Grupo de Trabajo de la OMC sobre la Relación entre Comercio e Inversiones UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار
    El recién establecido Grupo de Trabajo de la OMC sobre las relaciones entre el comercio y la inversión también espera aprovechar en sus deliberaciones futuras las conclusiones que alcancen ustedes. UN ومن المتوقع أيضاً أن يستفيد الفريق العامل المعني بالعلاقات بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية المنشأ حديثاً من النتائج التي تتوصلون إليها في مداولاته المقبلة.
    Para poder influir en el debate sobre el transporte aéreo que se desarrolla en el Consejo del Comercio de Servicios de la OMC, los participantes deben conocer las opciones y sus implicaciones. UN ولكي يكون هناك أثر في النقاش المتعلق بالنقل الجوي داخل مجلس التجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية يجب أن يكون للمشتركين إلمام بالخيارات وبالآثار المترتبة عليها.
    El contenido de la ley había sido presentado al Grupo Intergubernamental de Expertos, así como al Grupo de Trabajo de la OMC. UN وقد عرض مضمون هذا القانون على فريق الخبراء الحكومي الدولي وعلى الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Miembro del Grupo de la Organización Mundial del Comercio para la solución de controversias: Los Estados Unidos de América y las normas de origen UN عضو في فريق تسوية المنازعات التابع لمنظمة التجارة العالمية: الولايات المتحدة - قواعد المنشأ
    Los resultados también se comunicaron al Grupo de Trabajo de la OMC sobre la Relación entre el Comercio e Inversiones. UN كما رُفع تقرير عن تلك الحصيلة الى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    La UNCTAD cooperó en esas actividades con el Consejo de los ADPIC de la OMC. UN ويتعاون الأونكتاد في هذه المساعي مع مجلس الاتفاق التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Señaló además que la secretaría de la UNCTAD seguía haciendo valiosas contribuciones en cada una de las reuniones del Grupo de Trabajo de la OMC sobre la interacción entre el comercio y la política de la competencia. UN وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة.
    La UNCTAD cooperó en esas actividades con el Consejo de los ADPIC de la OMC. UN ويتعاون الأونكتاد في هذه المساعي مع مجلس الاتفاق التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    La UNCTAD cooperó en esas actividades con el Consejo de los ADPIC de la OMC. UN ويتعاون الأونكتاد في هذه المساعي مع مجلس الاتفاق التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Programa de la UNCTAD para el fomento de la capacidad y la cooperación técnica en apoyo del programa de trabajo de Doha de la OMC UN :: برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية
    Las deliberaciones del Grupo de Trabajo se presentan al Consejo General de la OMC. UN وتُقدم تقارير عن مناقشات الفريق العامل إلى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    También se han efectuado varias misiones de asesoramiento conjuntas con el programa de asistencia técnica de la OMC. UN كما قام بعدة بعثات استشارية مشتركة مع برنامج المساعدة التقنية التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe del Grupo Mixto Consultivo y sus recomendaciones. UN ويتولى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد مراجعة التقرير الذي يصدره الفريق المذكور، بما فيه التوصيات الواردة فيه.
    Presidente de numerosas reuniones internacionales, entre ellas el Grupo de trabajo de la OMC sobre la transferencia de tecnología UN ترأس الكثير من الاجتماعات الدولية، بما في ذلك الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية
    El Consejo de los ADPIC de la OMC concedió la prórroga, en respuesta a un recurso presentado por Haití en nombre de todos los países menos adelantados. UN ومنح مجلس الاتفاق التابع لمنظمة التجارة العالمية التمديد استجابة لنداء وجهته إليه هايتي بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    Toma nota con agrado de la aportación hecha por la UNCTAD al Grupo de Trabajo de la OMC que se ocupa de la relación entre el comercio y la inversión y le exhorta a seguir cooperando en este terreno. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير المساهمة التي قدمها اﻷونكتاد للفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية وتشجع استمرار التعاون في هذا الميدان.
    En consecuencia, la secretaría de la UNCTAD ha participado en el Grupo de Trabajo de la OMC en calidad de observador, y celebrándose en paralelo el tercer período de sesiones de dicho Grupo de Trabajo y la Reunión de Expertos de la UNCTAD. UN ونتيجة لذلك، اشتركت أمانة اﻷونكتاد في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية بصفة مراقب، ويتعاقب انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل واجتماع الخبراء التابع لﻷونكتاد.
    14. El artículo XXV se refiere a las posibilidades de que el Consejo del Comercio de Servicios de la OMC decida que la secretaría de la Organización preste asistencia técnica. UN 14- وتشير المادة الخامسة والعشرون إلى المجال المتاح لمجلس التجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية لتوفير المساعدة التقنية التي تقدمها أمانة منظمة التجارة العالمية.
    El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios de la Organización Mundial del Comercio, que entró en vigor en 1995, establece el marco normativo para la liberalización del comercio de servicios. UN والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية والذي دخل حيز النفاذ في عام 1995 يضع إطارا للقواعد التي تنظم تحرير تجارة الخدمات.
    Jamaica ha llevado a cabo una política comercial dirigida a las exportaciones con la plena participación del sector empresarial en el marco institucional del Examen de las Políticas Comerciales de la Organización Mundial del Comercio. UN لقد شرعت جامايكا في تنفيذ سياسة تجارية تحتل فيها الصادرات مكانا طليعا، بالمشاركة الكاملة لقطاع الأعمال في سياق الإطار المؤسسي لمراجعة السياسات التجارية التابع لمنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد