Señalando además el informe del Grupo de Contacto sobre Jammu y Cachemira de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | وإذ يأخذ علما كذلك بتقرير فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير، |
Informe final del Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التقرير النهائي لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك |
Grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك (على مستوى الوزراء) |
Grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك (على مستوى الوزراء) |
Recordando el comunicado emitido por la Oficina del Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y las conclusiones a que llegó la Delegación Ministerial de la OCI enviada a Moscú y Chechenia el 6 de diciembre de 1999, | UN | وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
El Níger, como miembro del Grupo de Contacto sobre Jammu y Cachemira de la Organización de la Conferencia Islámica cree que un diálogo sostenido entre la India y el Pakistán permitirá establecer bases sólidas para una solución pacífica de ese conflicto, haciendo que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación con arreglo a las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | إن النيجر، بوصفها عضوا في فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير، تعتقد أن الحوار المستدام بين الهند وباكستان سيجعل من الممكن وضع أسس للحل السلمي لذلك الصراع عن طريق تمكين شعب كشمير من ممارسة حقه في تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
9. Pide al Secretario General y al Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira que siga ocupándose de la evolución de la situación. | UN | 9 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع. |
11. Pide al Secretario General y al Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira que sigan ocupándose de la evolución de la situación y que sometan un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | 11 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع. |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Trabajo de composición abierta de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la reforma de las Naciones Unidas (a nivel ministerial) | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Sierra Leona (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Sierra Leona (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el Iraq (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Somalia (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el Iraq (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال المعني بالعراق التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Somalia (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال المعني بالصومال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
En calidad de Presidente del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en las Naciones Unidas en Nueva York, tengo el honor de adjuntar a la presente un comunicado de prensa de la Secretaría de la OCI sobre la inauguración del Fondo para la Mitigación de la Pobreza de la OIC, con un presupuesto de 10.000 millones de dólares. | UN | بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالأمم المتحدة في نيويورك، أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا صحفيا صادرا عن أمانة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن إطلاق صندوق مقاومة الفقر التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بميزانية 10 بلايين دولار. |
Grupo de Trabajo de composición abierta de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la reforma de las Naciones Unidas (a nivel ministerial) | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على المستوى الوزاري) |
Las delegaciones de los siguientes Estados miembros de la OIC hicieron uso de la palabra para anunciar sus respectivas contribuciones al Fondo para la Mitigación de la Pobreza de la Organización: Dólares EE.UU. | UN | وتناولت وفود الدول الأعضاء التالية في منظمة المؤتمر الإسلامي الكلمة لتعلن مساهماتها لصندوق مقاومة الفقر التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |