ويكيبيديا

    "التابع لوزارة التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Educación
        
    • del Departamento de Educación
        
    Estos servicios se prestan por conducto del Grupo de Educación Especial del Ministerio de Educación. UN وهذه الخدمات يتم تقديمها من خلال فريق التعليم الخاص التابع لوزارة التعليم ومن خلال وزارة شؤون المرأة.
    Programas de la Gerencia de Educación para la Vida del Ministerio de Educación UN برامج مكتب التعليم مدى الحياة التابع لوزارة التعليم
    Tutorías por parte del equipo de Educación Especial del Ministerio de Educación de la Nación para la publicación de las narrativas de las experiencias seleccionadas. UN وقدم فريق التعليم الخاص التابع لوزارة التعليم التوجيه بشأن نشر التقارير المختارة؛
    FF.3 El Programa Nacional Huascarán del Ministerio de Educación, trabaja con material de enseñanza que no refleja imágenes estereotipadas ni de discriminación hacia la mujer. UN واو واو-3 عمل البرنامج الوطني لواسكران التابع لوزارة التعليم بمواد تعليمية لا تعبر عن صور مقولبة أو تمييز ضد المرأة.
    El Equipo de Desarrollo e Innovaciones del Departamento de Educación es una nueva subdivisión creada para ayudar a desarrollar iniciativas innovadoras en materia de educación. UN ٣١٨ - و ' فريق الابتكار والتنمية التابع لوزارة التعليم ' هو فرع جديد أنشئ لمساعدة المبادرات الابتكارية في مجال التعليم.
    El objetivo que se perseguía claramente, y que se ha alcanzado en gran medida, era la mejora del programa de desarrollo psicológico de Montserrat, del Ministerio de Educación, Salud y Servicios Comunitarios. UN وتتمثل النواتج الواضحة المستهدفة، التي تم إلى حد بعيد تحقيقها، في تعزيز برنامج مونتسيرات للتنمية النفسية التابع لوزارة التعليم والصحة والخدمات المجتمعية.
    :: Mejora del programa de desarrollo psicológico de Montserrat, del Ministerio de Educación, Salud y Servicios Comunitarios, prestando especial atención a los servicios psicológicos y de asesoramiento; UN :: تعزيز برنامج التنمية النفسية في مونتسيرات، التابع لوزارة التعليم والصحة والخدمات المجتمعية، مع التركيز على سبيل الأولوية على الخدمات النفسية والاستشارية
    En la enseñanza no formal, las organizaciones no gubernamentales ejecutan proyectos de la Dirección de Educación No Formal, dependiente del Ministerio de Educación Primaria y de Masas, mediante un proceso de subvenciones. UN وفي التعليم غير الرسمي، تقوم المنظمات غير الحكومية بتنفيذ مشاريع مكتب التعليم غير الرسمي، التابع لوزارة التعليم الابتدائي والتعليم الجماهيري، من خلال عملية دعم مالي.
    Por intermedio de la Comisión Nacional de Alfabetización, la Dirección de Educación de Adultos del Ministerio de Educación coordina los programas de alfabetización elemental, funcional y de capacitación que ejecutan organismos del Estado y organizaciones no gubernamentales en el sector rural. UN وينسق مكتب تعليم البالغين التابع لوزارة التعليم برامج محو الأمية عن طريق اللجنة الوطنية لمحو الأمية، على المستوى الأولي والوظيفي ومستوى التدريب، وهي برامج تنجزها الوكالات التابعة للولايات والمنظمات غير الحكومية في المناطق الريفية.
    Además, como parte de sus esfuerzos por prestar apoyo a la reconstrucción del sistema educativo del país, el UNICEF renovó e instaló el Centro Logístico del Ministerio de Educación en Kabul, que puede preparar más de 3.000 equipos por día. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار جهودها الرامية إلى إعادة تأهيل النظام التعليمي في البلد، قامت اليونيسيف بتجديد وإطلاق مركز الإمداد التابع لوزارة التعليم في كابل، الذي يستطيع إنتاج أكثر من 000 3 مجموعة في اليوم.
    El equipo, integrado por siete inspectores, salió del hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas para dirigirse al Instituto de Tecnología, que depende del Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى معهد التكنولوجيا التابع لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    13. Toma nota con reconocimiento del proyecto del Centro de celebrar el primer Simposio Internacional sobre la " Civilización Islámica en el Asia Central " en Kazajstán, en cooperación con el Instituto de Estudios Orientales del Ministerio de Educación y Ciencia de la República de Kazajstán en 2007; UN 13 - يسجل بالتقدير مشروع المركز لعقد الندوة الدولية الأولى للحضارة الإسلامية في آسيا الوسطى في قزاخستان بالتعاون مع معهد الدراسات الشرقية، التابع لوزارة التعليم والعلوم لجمهورية قزاخستان عام 2007.
    614. La Oficina del Comisionado para la Integración Social de los Niños Desfavorecidos y los Niños Romaníes. Dependiente del Ministerio de Educación, realiza la labor de integración. UN 614- ويضطلع مكتب المفوض المعني بالأطفال المحرومين وأطفال الروما التابع لوزارة التعليم بالجهود الرامية إلى تحقيق الاندماج.
    252. El Centro de Elaboración de Planes de Estudios del Ministerio de Educación y Deporte preparó un programa de educación de transición bilingüe para impartir enseñanza a los niños que no hablan nepalés en su lengua materna. UN 252- وأعد مركز تطوير المناهج الدراسية التابع لوزارة التعليم والرياضة برنامج تعليم انتقالي يعتمد لغتين لتدريس غير الناطقين بالنيبالية من التلاميذ بلغتهم الأم.
    105. En Nicaragua, la Coalición Nacional Contra la Trata de Niños y Adolescentes ha elaborado materiales que se han distribuido en diversas escuelas como parte del programa Educación para la Vida del Ministerio de Educación. UN 105- وفي نيكاراغوا، قام الائتلاف الوطني لمكافحة الاتجار بالأطفال والمراهقين بإعداد مواد نُشِرت في العديد من المدارس كجزء من برنامج " التوعية بالحياة " التابع لوزارة التعليم.
    Debido a los hechos ocurridos en abril y mayo de 2006 y la participación en exámenes nacionales de miembros del Grupo de Trabajo sobre educación en la esfera de los derechos humanos, del Ministerio de Educación UN بسبب مشاكل أمنية نشأت في أعقاب أحداث نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006، ومشاركة أعضاء الفريق العامل المعني بتعليم حقوق الإنسان التابع لوزارة التعليم في الامتحانات الوطنية
    Este dato difiere del 97,0 reportado en el Dossier de Información Estadística e Indicadores Escolares del Ministerio de Educación debido a que se utilizó, para el denominador, el dato de población que considera la omisión censal, a objeto de que guarde coherencia con el resto de la serie. UN ويختلف هذا الرقم عن رقم 97.0 الوارد في سجل الإحصاءات والمؤشرات المركزية التابع لوزارة التعليم لأن القاسم المشترك المستخدم كان بيانات السكان التي تضع في اعتبارها احتمالات السهو في التعداد من أجل تحقيق الاتساق مع بقية السلسلة.
    Este dato difiere de la brecha reportada en el Dossier de Información Estadística e Indicadores Escolares del Ministerio de Educación, debido a que se utilizó el dato de población que considera la omisión censal, a objeto de que guarde coherencia con el resto de la serie. UN ويختلف هذا الرقم عن الفجوة المذكورة في سجل الإحصاءات والمؤشرات المدرسية التابع لوزارة التعليم لأن أرقام السكان المستخدمة هي الأرقام التي تأخذ في اعتبارها حالات السهو في التعداد لكي تتسق مع بقية السلسلة.
    En junio de 1997, el Literacy Challenge Fund del Departamento de Educación de los Estados Unidos concedió a Samoa Americana un subsidio de 240.930 dólares con objeto de mejorar las instalaciones de computadoras en las escuelas. UN ٤١ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهب صندوق تحدي محو اﻷمية التابع لوزارة التعليم في الولايات المتحدة منحة بمبلغ ٩٣٠ ٢٤٠ دولارا لتحسين مرافق الحاسوب في المدارس.
    En junio de 1997 el Literacy Challenge Fund del Departamento de Educación de los Estados Unidos otorgó un subsidio de 240.930 dólares a Samoa Americana para mejorar el equipo de computadoras en las escuelas. UN ٤١ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، أمد صندوق مكافحة اﻷمية التابع لوزارة التعليم بالولايات المتحدة ساموا اﻷمريكية بمنحة قدرها ٢٤٠ ٩٣٠ دولارا لتحسين المرافق الحاسوبية بالمدراس.
    En junio de 1997, el Literacy College Fund del Departamento de Educación de los Estados Unidos otorgó un subsidio de 240.930 dólares a Samoa Americana para mejorar el equipo de computadoras en las escuelas. UN 91 - وفي حزيران/يونيه 1997، قدم صندوق مكافحة الأمية التابع لوزارة التعليم بالولايات المتحدة إلى ساموا الأمريكية منحة قدرها 930 240 دولارا لتحسين المرافق الحاسوبية بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد