ويكيبيديا

    "التابع لﻷمانة العامة لﻷمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Secretaría de las Naciones
        
    Mi Gobierno también encomia los servicios técnicos y de asesoramiento brindados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتشيد حكومتي أيضا بالخدمات التقنية والاستشارية المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Subdivisión de prevención del delito y justicia penal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Asimismo pidió más información sobre las relaciones del PNUD, la UNOPS y el FNUAP con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas (OSSI). UN كما طلب معلومات إضافية عن علاقة البرنامج اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بمكتب خدمات المراقبة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Mi delegación también reconoce el papel singular que desempeñó la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas y las contribuciones de otros dignatarios. UN ويعترف وفد بلدي أيضا بالدور الفريد من نوعه الذي يضطلع به مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإسهامات الشخصيات الموقرة اﻷخرى.
    La difusión de información relacionada con la Convención también formaba parte de los cursos de perfeccionamiento ofrecidos a los maestros, a los cuales el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas facilitaba manuales. UN وقد شكل أيضا تقديم المعلومات المتصلة بالاتفاقية جزءا من التدريب التالي للتخرج للمدرسين الذين جرى تزويدهم بكتيبات من مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas ha puesto dos oficiales jurídicos a disposición de los magistrados, así como cuatro secretarios contratados localmente por períodos breves. UN وقد تمكن مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من توفير اثنين من موظفي الشؤون القانونية وضعهما تحت تصرف القضاة، بالاضافة الى أربعة من موظفي السكرتارية وظفوا محليا بعقود قصيرة اﻷجل.
    En cuanto a los planes elaborados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración de Viena, el Comité debía reaccionar inmediatamente y sugerir medidas en las esferas que considerara pertinente a su labor. UN وفيما يتعلق بالخطط التي يقوم بإعدادها مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنفيذ إعلان فيينا، قالت إنه يتعين على اللجنة أن تستجيب على الفور وأن تقترح الاجراءات التي ينبغي اتخاذها في المجالات ذات الصلة بأعمالها.
    Actualización de la información sobre la labor de la Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تقرير - معلومات مستكملة عن أعمال المكتب الاحصائي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    B. Plan de actividades del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN باء - خطة أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    En la misma sesión, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.
    La Oficina de Asistencia para Elecciones de la Secretaría de las Naciones Unidas estima que los comicios tendrán lugar en mayo de 1995. UN ويقدر مكتب المساعدة الانتخابية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن الانتخابات ستعقد في أيار/مايو ١٩٩٥.
    El 7 de agosto, se envió a Knin el primero de dichos equipos, encabezado por un funcionario del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي ٧ آب/أغسطس، وزع في كنين أول فريق يرأسه موظف من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. دال - التعيينات
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باء -
    En la misma sesión, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد