En la sección IX del presente informe se hace mayor referencia a la cuestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويرد مزيد من المناقشة لمسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
En el capítulo IX del presente informe figura una reseña del examen de la cuestión del Territorio en fideicomiso de las Islas del Pacífico efectuado por el Comité. | UN | ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
En los capítulos V a IX del presente informe se describe pormenorizadamente el modo en que el Organismo ha estado desempeñando su mandato en las cinco zonas de operaciones. | UN | وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادينها الخمسة. |
En la sección IX del presente informe se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General. | UN | وترد في الفرع التاسع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Sus deliberaciones sobre esta cuestión se reproducen en el capítulo IX del presente informe, en el epígrafe Otros asuntos. | UN | وترد مناقشتها بشأن تلك المسألة في الفصل التاسع من هذا التقرير تحت بند مسائل أخرى. |
Una lista de documentos correspondientes a cada período de sesiones figura en el anexo IX del presente informe. | UN | وترد قائمة بوثائق كل دورة في المرفق التاسع من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | ويرد بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
Las contribuciones comprenden equipo para alojamiento y suministros conexos para el establecimiento y funcionamiento de zonas de acantonamiento, y se detallan en el anexo IX del presente informe. | UN | وتمثلت التبرعات في معدات إيواء ولوازم ذات صلة ﻹنشاء وتشغيل مناطق تجميع القوات، بالشكل المفصل في المرفق التاسع من هذا التقرير. |
En los capítulos V a IX del presente informe se describe pormenorizadamente el modo en que el Organismo ha estado desempeñando su mandato en las cinco zonas de operaciones. | UN | وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادين عملياتها الخمسة. |
Los capítulos V a IX del presente informe proporcionan información detallada sobre cómo el Organismo ha estado desempeñando su mandato en sus cinco zonas de operaciones. | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملها الخمسة. |
Los capítulos V a IX del presente informe proporcionan información detallada sobre cómo el Organismo ha estado desempeñando su mandato en sus cinco zonas de operaciones. | UN | وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملياتها الخمسة. |
Los resultados de esa solicitud se reflejan en el anexo IX del presente informe, además de las solicitudes previas de la Comisión, que son de carácter continuo. | UN | وترد نتائج هذا الطلب في المرفق التاسع من هذا التقرير. وذلك بالإضافة إلى الطلبات ذات الطابع الاستمرار التي وجهتها اللجنة من قبل. |
En el capítulo IX del presente informe figura una reseña del examen por el Comité Especial de los informes del Subcomité relativos a los territorios indicados. | UN | ٣٤ - ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعلاه. |
Entretanto, recomiendo que el Consejo de Seguridad apruebe las disposiciones relativas al apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz de Côte d ' Ivoire propuestas en la sección IX del presente informe y que se establezca a estos efectos una misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire que se denominará MINUCI (Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire). | UN | وفي غضون ذلك، أوصي مجلس الأمن بالموافقة على ترتيبات دعم الأمم المتحدة لعملية السلام في كوت ديفوار المقترحة في الفرع التاسع من هذا التقرير وإنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة تسمى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لهذا الغرض. |
De conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 67/246, las propuestas relativas al edificio provisional del jardín norte, el edificio del Anexo Sur y el edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld se examinan en la sección IX del presente informe. | UN | ويتناول الفرع التاسع من هذا التقرير المقترحات المتعلقة بمبنى المرج الشمالي المؤقت ومبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 67/246. |
Al aprobar los informes pertinentes del Subcomité de Pequeños Territorios, el Comité Especial hizo suyas una serie de conclusiones y recomendaciones relativas al envío de misiones visitadoras a los territorios, tal como figura en el capítulo IX del presente informe. | UN | ٤١ - وأقرت اللجنة الخاصة، بموافقتها على التقارير ذات الصلة للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، عددا من النتائج والتوصيات بشأن إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، كما يظهر في الفصل التاسع من هذا التقرير. |
En las estimaciones revisadas de gastos se indica el valor calculado de las contribuciones voluntarias en especie aportadas por los Gobiernos de Alemania, Sudáfrica, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, como se señala en detalle en el anexo IX del presente informe. | UN | ١٦٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة القيمة التقديرية للتبرعات العينية التي قدمتها حكومات ألمانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية، حسب التفاصيل الواردة في المرفق التاسع من هذا التقرير. |
En los capítulos II y IX del presente informe figura una reseña del examen por el Comité Especial de los informes del Subcomité relativos a los mencionados Territorios y a la difusión de información, respectivamente. | UN | ٣٦ - ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعلاه، ويرد في الفصل الثاني سرد لنظرها في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة بمسألة نشر المعلومات. |
El 12 de septiembre, el Comité Especial transmitió al Consejo de Administración Fiduciaria el texto de una resolución aprobada en su 1393ª sesión, celebrada el 14 de agosto (A/AC.109/1095), en relación con el Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico (véase también el párrafo 21 del capítulo IX del presente informe). | UN | ٦٩ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، أحالت اللجنة الخاصة الى مجلس الوصاية نص القرار الذي اعتمدته في جلستها ٣٩٣١ المعقودة في ٤١ آب/أغسطس، فيما يتصل بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. )انظر كذلك الفقرة ٢١ من الفصل التاسع من هذا التقرير(. |