Cuando hayas montado en el taxi... quítate las braguitas, sin que el conductor te vea. | Open Subtitles | و عندما تكونين في التاكسي اخلعي الكيلوت و لكن لا تدعي السائق يراك |
En un taxi, yendo al centro con nuestras citas tías buenas para hoy. | Open Subtitles | في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء |
Chicos, ésta es la historia del viaje en taxi... que cambió mi vida. | Open Subtitles | يا أولاد هذه هي قصة ركوب التاكسي التي غيرت مجرى حياتي |
Dios sabe lo que me habría pasado... si hubiera cogido ese taxi. | Open Subtitles | والله الوحيد اللذي يعلم ماذا سيحدث لو أخذت هذا التاكسي |
Cuestionamos a todas las compañías de taxis. | Open Subtitles | إستطلعنا جميع شركات التاكسي والليموزين بالمدينة |
Y Randy Pandy, no olvides poner a tu lolita en el taxi, ¿vale? | Open Subtitles | وأنت لا تنسى أن تضع لوليتا في التاكسي , حسناً ؟ |
Por qué no estás con ella en el taxi, ¿asegurándote de que llegue bien? | Open Subtitles | لماذا أنت لستَ معها في التاكسي, لتتأكد أنها ستصل إلى هناك بخير؟ |
Según mis cálculos, el taxi cayó al agua allí, lo que significa que la pistola no puede estar lejos. | Open Subtitles | وبناء على حساباتي سقط التاكسي في الماء هناك هاذا يعني أن البندقية لايجب أن تكون بعيدة |
Según mis cálculos... el taxi cayó al agua allí... lo que significa que la pistola no puede estar lejos. | Open Subtitles | وبناء على حساباتي سقط التاكسي في الماء هناك هاذا يعني أن البندقية لايجب أن تكون بعيدة |
Además, se dispondrá de servicios de taxi en la sala de llegada del aeropuerto de Copenhague y en el Bella Center. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ستكون سيارات التاكسي متاحة خارج قاعة الوصول من مطار كوبنهاغن وخارج مركز بيلا. |
En la zona de Abu Dis detuvieron al taxi en que viajaba en una barricada sorpresiva. | UN | وفي منطقة أبو ديس، أوقفت سيارة التاكسي التي كان مسافرا فيها عند حاجز طريق مفاجئ. |
iii) Reembolso del importe del taxi a los estudiantes con discapacidad que asistan a la universidad y que no puedan viajar en los medios de transporte corrientes; | UN | تسديد أجرة التاكسي للطلاب ذوي الإعاقة الذين يتابعون تحصيلهم الجامعي ولا يمكنهم التنقل بوسائل النقل العادية؛ |
Los viajes en taxi pueden ser un ejemplo. | TED | قد تكون رحلات التاكسي واحدة من الأمثلة. |
Y eso me recuerda lo que ocurre cuando uno de nosotros en un taxi como éste se cae, tiene un accidente y necesita un hospital. | TED | وقد ذكرني بأن أتأمل ما سيحدث لأحدنا على التاكسي لو انزلق وحصل حادث يحتاج الى المستشفى. |
Ve a la parada de taxi y entérate adonde la llevaron. | Open Subtitles | انزل الى موقف انتظار التاكسي حقق واعلم الى اين اخذوها |
Son 52 dólares y 75 centavos. Y 1,20 por el taxi. | Open Subtitles | الحساب 52 دولار و 75 سنت و 1.20 من أجل التاكسي. |
- Cuando el taxi se estrelló y las mujeres comenzaron a golpearme, me enteré. | Open Subtitles | عندما اصطدم التاكسي والنساء بدأن يضربنني ، اكتشفت الامر |
Estaba en el taxi, en el cruce con la Via Charelli... cuando otro coche chocó contra nosotros y se soltó una rueda. | Open Subtitles | كنت في التاكسي وفي زاوية فيكاريلي اصطدمت بنا سيارة اخرى لدينا جانب محطم |
Fue en un taxi, el taxi se paró, y yo me incliné hacia ti para darte un beso en la mejilla, y decirte adiós. | Open Subtitles | توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
Se podrán solicitar taxis en los centros de información del Bella Center. | UN | ويمكن طلب سيارات التاكسي عن طريق مراكز الاستعلامات في مركز بيلا. |
Y pienso el taxista estaba también escuchando alguna cinta rara de autohipnosis. | Open Subtitles | وأظن أن سائق التاكسي كان يشغل شريط تنويم ذاتي غريب. |
En los dos últimos años se ha matado a al menos 24 taxistas de Abidján que se negaron a pagar sobornos. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
Sí, gastarás una fortuna en alcohol y te desmayarás en la parte trasera de un Uber mientras vuelves a casa. | Open Subtitles | نعم سوف تنفق ثروة على المشروبات ويغمى عليك في مؤخرة التاكسي حتى تصل للبيت |