ويكيبيديا

    "التاليين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siguientes
        
    • siguiente
        
    • a continuación
        
    • próximos
        
    • a saber
        
    • próximas
        
    • siguen
        
    La CEPE también estuvo representada, en calidad de observadora, en las siguientes reuniones: UN وكانت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ممثلة أيضا، بصفة مراقب، في الاجتماعين التاليين:
    Sobre la base de que a comienzos de 2003 se aplicara plenamente la reforma, se puedan realizar las estimaciones siguientes: UN وعلى افتراض إجراء تنفيذ الإصلاح تنفيذا كاملا في أوائل عام 2003، فإن في الإمكان وضع التقديرين التاليين:
    Con este fin, las tasas de los gastos de apoyo a actividades extrapresupuestarias deben ajustarse a los principios siguientes: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي وضع معدلات استرداد تكاليف الدعم المقدم من خارج الميزانية وفقاً للمبدأين التاليين:
    La revisión por la Junta Ejecutiva deberá atenerse a las disposiciones siguientes: UN ويُجرى هذا الاستعراض من جانب المجلس التنفيذي وفقاً للحكمين التاليين:
    La transición exitosa se considera demostrada, si se dan las dos condiciones siguientes: UN ويعتبر النجاح في الانتقال مثبتاً إذا ما تم الوفاء بالشرطين التاليين:
    La transición exitosa se considera demostrada, si se dan las dos condiciones siguientes: UN ويعتبر النجاح في الانتقال مثبتاً إذا ما تم الوفاء بالشرطين التاليين:
    A fin de eliminar los obstáculos restantes que pueden impedir que los Estados Miembros avancen en sus negociaciones, propongo las dos soluciones alternativas siguientes: UN وسعيا لإزالة العقبات التي ما زالت قائمة والتي قد تحول دون تقدم الدول الأعضاء في مفاوضاتها، أقترح أحد الحلَّين التاليين:
    Decidió aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين:
    El Programa está trabajando, con distinto grado de desarrollo, en la elaboración de los siguientes instrumentos, requeridos por la ley: UN ويجري العمل الآن في إطار البرنامج بدرجات متفاوتة من التقدم في صياغة الصكين التاليين المطلوبين بموجب القانون:
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no puedo determinar la arbitrariedad de esas detenciones por los motivos siguientes: UN بيد أن الفريق العامل لم يتمكن من تكوين رأي إزاء الطابع التعسفي لاحتجازهما للسببين التاليين:
    En las subsecciones siguientes se presentan los dos primeros elementos de investigación y desarrollo. UN ويرد في القسمين الفرعيين التاليين عرض بنديْ البحث والتطوير الأوليين الواردين أعلاه.
    Decidió aplazar hasta su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN قررت أن ترجئ النظر في البندين التاليين من جدول الأعمال والوثائق المتصلة بهما إلى دورتها السابعة والستين:
    Los dos cuadros siguientes muestran la persistencia de las elevadas tasas de analfabetismo, en particular entre las mujeres: UN من خلال الجدولين التاليين يتبين استمرار ارتفاع محو الأمية خاصة في أوساط النساء: الجدول 16
    Las dos siguientes personas en tener el número murieron en circunstancias extrañas Open Subtitles الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة
    Quiero que pongan los siguientes dos railes en los próximos cinco minutos. Open Subtitles أُريدُ القضيبين التاليين أن يُوضعواْ في غضون الخمس دقائق القادمة.
    Si es razón suficiente para deshacernos de ella, entonces somos los siguientes. Open Subtitles إذا كان هذا سببا كافي للتخلص منها، فنحن التاليين إذا
    Y ser las siguientes en la lista, pero yo me voy del Campus inmediatamente. Open Subtitles ولتكونوا التاليين على القائمة ، لكن أنا سأغادر الحرم الجامعي في الحال
    Las siguientes personas fueron elegidas para ocupar la Presidencia de las Comisiones Principales: UN تم انتخاب اﻷشخاص التاليين رؤساء للجان الرئيسية:
    En la esfera de la formación profesional, se han ejecutado las dos actividades siguientes: UN تم تنفيذ النشاطين التاليين في ميدان التدريب المهني:
    Actualmente, la Corte Internacional de Justicia está integrada en la siguiente forma: UN وتتألف محكمة العدل الدولية حاليا من اﻷعضاء التاليين:
    , decidió aplazar el examen de los temas que figuran a continuación e incluirlos en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones: UN أن ترجئ النظر في البندين التاليين وأن تدرجهما في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين:
    Ello podría lograrse sobre la base de dos componentes, a saber: UN ويمكن أن يتحقق هذا على أساس العنصرين التاليين:
    Tus compromisos para las próximas dos semanas. Open Subtitles و هذا جدول مواعيدك للأسبوعين التاليين
    Véase un nuevo desglose en los dos cuadros que siguen. UN انظر المزيد من التفصيل في الجدولين التاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد