ويكيبيديا

    "التاوبوليغا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • taupulega
        
    • taupulegas
        
    Los tres taupulega son presididos por los faipule, que son los tres presidentes conjuntos del Fono General. UN ومجالس " التاوبوليغا " الثلاث يرأسها " الفايبول " ، وهم رؤساء " الفونو " العام الثلاثة الذين يتشاركون في رئاسته.
    20. En cada uno de los tres atolones, el órgano principal de administración es el taupulega o Consejo de Ancianos. UN ٠٢ - الجهاز اﻹداري الرئيسي في كل من الجزر المرجانية الثلاث هو " التاوبوليغا " ، أو مجلس الشيوخ.
    Los taupulega tienen una composición diferente en cada atolón. UN ويختلف تكوين " التاوبوليغا " في كل جزيرة مرجانية عنه في الجزيرتين اﻷخريين.
    El taupulega de Nukunonu se compone de los ancianos y los jefes designados de las familias extensas, los faipule y los pulenuku. UN أما " التاوبوليغا " في نوكونونو فيتألف من الشيوخ ورؤساء العائلات المرشحين والفايبول والبولينوكو.
    Las modificaciones legales necesarias para la transferencia práctica a los taupulegas de facultades para prestar determinados servicios públicos ya han entrado en vigor. UN وبدأ تنفيذ التغيرات المتطلبة في القانون من أجل النقل العملي للسلطة بغية توفير بعض الخدمات العامة إلى مجالس التاوبوليغا.
    Presiden las reuniones de los respectivos taupulega. UN وهم يتولون رئاسة اجتماعات " التاوبوليغا " الذي يخصهم.
    El Fono General está integrado por 15 representantes de cada atolón elegidos por el respectivo taupulega (Consejo de Ancianos). UN و " الفونو " العام مكون من ٥١ ممثلا من كل جزيرة مرجانية يختارهم " التاوبوليغا " )مجلس الشيوخ( في كل منها.
    En Atafu, el taupulega está compuesto por los jefes de cada grupo familiar y los faipule y pulenuku. UN ففي أتافو، يتكون " التاوبوليغا " من رئيس كل مجموعة أسرية جنبا إلى جنب مع " الفايبول " و " البولينوكو " .
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، منذ عام 2004؛
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)؛
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)؛
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)؛
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004 y observa que se han previsto nuevas conversaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe sobre transferencia de competencias compilado en 2012; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)؛
    Los failantuhi (secretarios de aldea nombrados por los taupulega de cada atolón) levantan las actas de las reuniones y decisiones de los taupulega. UN ويقوم " الفايلنتوهي " )كتبة القرى الذين يعينهم " التاوبوليغا " في كل جزيرة مرجانية( بتدوين محاضر اجتماعات " التاوبوليغا " ومعاملاته.
    104. El pueblo de Tokelau está adquiriendo confianza en sus esfuerzos y, tal como proclamó el Ulu-o-Tokelau, están decididos a crear una nación, como pone de manifiesto su decisión de utilizar adecuadamente el Consejo de los Faipule como vínculo importante entre el pueblo, los taupulega y el Fono General. UN ويتضح هذا في قرار الشعب أن يستغل على النحو السليم مجلس الفايبولي بوصفه رابطة مهمة بين الشعب، و " التاوبوليغا " ، والمجلس )الفونو( العام.
    General. En el Fono General de junio de 2004, el Administrador transfirió oficialmente sus competencias a los taupulega (consejos de aldeas) de las tres aldeas. UN 14 - وفي اجتماع مجلس الفونو العام الذي عقد في حزيران/يونيه 2004، أوكل المدير رسميا جميع مسؤولياته إلى التاوبوليغا (مجالس القرى) في القرى الثلاث.
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004 y observa que se han previsto nuevas conversaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe sobre transferencia de competencias compilado en 2012; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، وتلاحظ أن من المقرر إجراء مزيد من المناقشات بشأن التوصيات الواردة في تقرير استعراض نقل السلطة الذي أعد في عام 2012؛
    2. Acoge con beneplácito los avances logrados respecto del traspaso de competencias a los tres taupulega (consejos de aldea) desde 2004 y observa que se han previsto nuevas conversaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe sobre transferencia de competencias compilado en 2012; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز منذ عام 2004 في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، وتلاحظ أن من المقرر إجراء مزيد من المناقشات بشأن التوصيات الواردة في تقرير استعراض نقل السلطة الذي أعد في عام 2012؛
    5. Reconoce asimismo los progresos realizados hacia la consecución de ese objetivo en relación con el programa " Modern House " (Cámara moderna) de Tokelau y acoge con beneplácito la decisión adoptada por el Fono General en junio de 2003 de fijar como objetivo el 30 de junio de 2004 para la transferencia a cada taupulega (Consejo de Aldea) de la plena responsabilidad de la gestión de todos sus servicios públicos; UN 5 - تعترف أيضا بالتقدم المحرز لتحقيق ذلك الهدف في إطار برنامج " بيت توكيلاو الحديث " وترحّب بالقرار الذي اتخذه اللواء فونو في حزيران/يونيه 2003 بشأن تحديد 30 حزيران/يونيه 2004 موعدا لنقل كامل المسؤولية إلى التاوبوليغا (المجالس القروية) في إدارة جميع خدماتها العامة؛
    " 5. Reconoce asimismo los progresos realizados hacia la consecución de ese objetivo en relación con el programa `Modern House ' (Cámara moderna) de Tokelau y acoge con beneplácito la decisión adoptada por el Fono General en junio de 2003 de fijar como objetivo el 30 de junio de 2004 para la transferencia a cada taupulega (Consejo de Aldea) de la plena responsabilidad de la gestión de todos sus servicios públicos; " ; UN " 5 - تعترف أيضا بالتقدم المحرز لتحقيق ذلك الهدف في إطار برنامج " بيت توكيلاو الحديث " وترحّب بالقرار الذي اتخذه اللواء فونو في حزيران/يونيه 2003 بشأن تحديد 30 حزيران/يونيه 2004 كموعد لنقل كامل المسؤولية إلى التاوبوليغا (المجالس القروية) في إدارة جميع خدماتها العامة؛ "
    Así, a partir del 1º de julio de 2004, los servicios públicos en los tres atolones son prestados por los taupulegas. UN وبالتالي، فمنذ 1 تموز/يوليه 2004 تولت مجالس التاوبوليغا تقديم الخدمات العامة في الجزر المرجانية الثلاث كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد