ويكيبيديا

    "التبادل الدولي للمعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del intercambio internacional de información
        
    • el intercambio internacional de información
        
    • intercambio internacional de modificado información
        
    • intercambio internacional de la información
        
    • intercambios internacionales de información
        
    • el intercambio de información a nivel internacional
        
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de limpieza de minas y asistencia y cooperación técnicas; y UN )ﻫ( التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وبشأن التعاون الدولي على إزالة اﻷلغام، وبشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية؛
    Su División de la Comunicación ejecuta proyectos, realiza estudios de viabilidad e imparte cursos de capacitación sobre la tecnología espacial, y se ocupa de todos los aspectos del intercambio internacional de información y la transmisión de programas de televisión y radio mediante satélites de telecomunicaciones. UN وتنفذ شعبة الاتصالات التابعة له مشاريع ودراسات جدوى ودورات تدريبية في ميدان تكنولوجيا الفضاء ، وهي مسؤولة عن جميع جوانب التبادل الدولي للمعلومات وبث البرامج الاذاعية والتلفزية عن طريق سواتل الاتصالات .
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de limpieza de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة بصدد التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    También creó una base de datos de información, lo que facilita el intercambio internacional de información. UN وتم أيضا إنشاء قاعدة بيانات إعلامية، مما يسهل التبادل الدولي للمعلومات.
    Estas colecciones se publican anualmente y esperamos que ayuden a mejorar el intercambio internacional de información sobre aplicaciones de la tecnología espacial para los países en desarrollo. UN إن هذه المجموعات تنشر سنويا، ونأمل أن تساعد في تحسين التبادل الدولي للمعلومات حول التطبيقات الفضائية لصالح البلدان النامية.
    Formulario E: intercambio internacional de modificado información técnica, cooperación internacional invariable (último informe: yyyy) en materia de limpieza de minas y asistencia y UN النموذج هاء: التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون التقني والمساعدة التقنية:
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de limpieza de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de limpieza de minas y asistencia y cooperación técnicas; y UN (ه) التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وبشأن التعاون الدولي على إزالة الألغام، وبشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ه) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    e) Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica, cooperación internacional en materia de remoción de minas y asistencia y cooperación técnicas; UN (ﻫ) التدابير المتخذة في مجال التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين؛
    Han de adoptarse medidas para facilitar el intercambio internacional de información, experiencias y conocimientos técnicos, en particular entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN وينبغي اتخاذ خطوات لتسهيل التبادل الدولي للمعلومات والخبرات والمهارات التقنية، ولا سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Intercambio electrónico de información entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera. Se está trabajando en la armonización de los formatos de datos y procedimientos para el intercambio internacional de información por medios electrónicos. UN 214 - التبادل الإلكتروني للمعلومات بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - يجري العمل حاليا على المواءمة بين نماذج البيانات والإجراءات المتبعة في التبادل الدولي للمعلومات بالوسائل الإلكترونية.
    Otras publicaciones de este Organismo relacionadas con la seguridad se difunden a tenor del apartado 3 del párrafo A del artículo III y del artículo VIII del Estatuto con el fin de alentar el intercambio internacional de información sobre temas relativos a la seguridad. UN أما المنشورات الأخرى ذات الصلة بالأمان من منشورات الوكالة فتصدر وفقا للمادة الثالثة-ألف-3 والمادة الثامنة من النظام الأساسي، وذلك لتشجيع التبادل الدولي للمعلومات حول المسائل ذات الصلة بالأمان.
    Las tendencias mundiales de la reglamentación jurídica de la actividad en la esfera de las más modernas tecnologías de transmisión de datos dan testimonio de la necesidad de elaborar enfoques unificados para la creación de instrumentos legislativos y normativos para todos los participantes en el intercambio internacional de información. UN 29 - والاتجاهات العالمية في التنظيم القانوني للأنشطة المرتبطة بأحدث تكنولوجيات البث تشهد على الحاجة إلى صياغة نُهُج موحدة إزاء وضع صكوك تشريعية وتوحيدية لجميع المشاركين في التبادل الدولي للمعلومات.
    c. Material de consulta (tesauros, Directorio Internacional de Fuentes de Información Ambiental, guías, etc.) que posibilitan el intercambio internacional de información sobre el medio ambiente entre poblaciones con distintos idiomas; UN ج - مجموعة اﻷدوات المرجعية )الموسوعة، الدليل الدولي للموارد، اﻷدلة المرجعية؛ وما إلى ذلك( التي تدعم التبادل الدولي للمعلومات البيئية عبر الحدود اللغوية؛
    Formulario E: intercambio internacional de modificado información técnica, cooperación internacional invariable (último informe: yyyy) en materia de limpieza de minas y asistencia y UN النموذج هاء: التبادل الدولي للمعلومات التقنية، والتعاون الدولي على إزالة الألغام، والتعاون التقني والمساعدة التقنية:
    El intercambio internacional de la información científico-técnica se rige por los acuerdos concertados por Ucrania. UN ويتم التبادل الدولي للمعلومات العلمية والتقنية وفقا للاتفاقات المبرمة من جانب أوكرانيا.
    El Pakistán se ha beneficiado de las normas de protección contra las radiaciones patrocinadas por el Organismo Internacional de Energía Atómica gracias a intercambios internacionales de información y a programas de asistencia. UN وقد استفادت باكستان من معايير الحماية من الإشعاع، التي روجت لها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال التبادل الدولي للمعلومات وبرامج المساعدة الدولية.
    73. Debería potenciarse la utilización de medios electrónicos para el intercambio de información a nivel internacional sobre buenas prácticas y lecciones aprendidas y, en la medida de lo posible, la información debería difundirse en distintos idiomas. UN 73- وينبغي تعزيز استخدام الأدوات الإلكترونية من أجل التبادل الدولي للمعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة والدروس المستفادة كما ينبغي إتاحة المعلومات بلغات مختلفة، قدر الإمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد