ويكيبيديا

    "التباهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presumir
        
    • alardear
        
    • alarde
        
    • orgullo
        
    • ostentar
        
    • mostrarse
        
    • fanfarronear
        
    • alardeas
        
    • lucirte
        
    • lucirse
        
    • jactarme
        
    • jactarse
        
    Y no le culpo por querer presumir de su exitoso hermano mayor. Open Subtitles وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق.
    Un grupo quiere presumir, impresionar a otros hackers con sus habilidades, creatividad, su código de "nunca antes visto". Open Subtitles تود مجموعة التباهي لأثارة إعجاب قراصنة آخرين بمهاراتهم، بأبداع رموز برمجية لم يسبق أن رأوها
    Lo digo sin ánimo de ofender a nadie ni intentos de alardear con profecías baratas. Es la convicción que emana al ser testigo del accionar de esa Potencia mundial y del conocimiento de la historia moderna del género humano. UN أقول قولي هذا دون أن يكون في نيتي خدش كبرياء أحد، أو التباهي بتنبؤات كاذبة، بل هي قناعة تنبع من متابعة الطريقة التي تعمل بها هذه القوة العالمية ومن معرفة تاريخ الإنسانية الحديث.
    Tal vez en vez de alardear con regocijo de sus privilegios, ella se burlaba del alardeo alegre de los privilegios. TED ربما بدلا من التباهي ببهجة بامتيازاتها كانت تسخر من أولئك الذين يتباهون بامتيازاتهم.
    Esta duplicidad ha envalentonado a Indonesia, que hace alarde de su poder en la región e intimida a sus vecinos. UN وهذا النفاق شجع اندونيسيا على التباهي بقوتها في المنطقة وتخويف جيرانها.
    Pensaste que me pondría a la defensiva. Que la retendría por orgullo. Open Subtitles فكّرتِ أنّني قد أغدو متحفظاً، وأبعدها عن التباهي
    O tal vez, tal vez, solo tenemos miedo de que no van a tener un futuro del que podamos presumir a nuestros amigos y con calcomanías en nuestros vehículos. TED أو ربما، ربما، نحن نخشى فقط من عدم حصولهم على مستقبل يمكننا التباهي به أمام أصدقائنا وفي ملصقات على سياراتنا.
    Solíamos presumir del rápido progreso social. TED فقد اعتدنا التباهي بتطورنا الأجتماعي السريع
    Sin embargo, Él no hace milagros simplemente para presumir. TED لكنه لا يفعل المعجزات فقط من أجل التباهي.
    No hay muchas en el hospital que puedan presumir de haberle rechazado. Open Subtitles ليس هناك الكثير في المستشفى يمكنهم التباهي بمقاومته
    ¿Dónde quieres presumir tu nueva ropa de última moda? Open Subtitles إذاً ، أين تريدين التباهي برداءك الجديد؟
    No quiero presumir, pero se supo que había un nuevo espectáculo.... y pronto hablábamos ante el lugar repleto al que estábamos destinados. Open Subtitles -لا اريد التباهي ولكن هناك أقوال عن حدوث نشاط جديدة في المدينة وكنا نخططط للوصول إلى كل ما أردناه
    No quiero alardear, pero nos metimos en un pequeño concurso de meadas, y creo que los dos sabemos quién tiene mejor puntería estos días. Open Subtitles لا أريد التباهي , لكني تنافست معها في القدرة على التحمل و اظننا نعلم من يملك قدرة تصويب أفضل هذه الأيام
    Su madre no podría alardear con sus amigas sobre eso. Open Subtitles أمك لا يمكن التباهي لأصدقائها حول هذا الموضوع.
    ¿Qué sentido tiene matar a un soldado americano si no vas a alardear sobre ello? Open Subtitles ما هي نقطة مما أسفر عن مقتل جندي أمريكي إذا كنت لا التباهي ذلك؟
    No puedes alardear así en la escuela. Open Subtitles ‫لا يمكنك التباهي هكذا في المدرسة
    Vine a verte, tonto... y quería alardear por haberte salvado la vida. Open Subtitles أتيت إلى رؤيتك أيها الغبي وأردت فقط التباهي لأنني أنقذت حياتك
    Nuestro regalo para ustedes, ¡es que ZBZ es una vez más la casa número uno! ¡Y les tenemos poleras para que hagan alarde de ello! Open Subtitles أن الزي بي زي مجددا هو المنزل الأول وقد جلبنا لكم القمصان لكي تتمكنوا من التباهي بالأمر
    Fueron al desfile del orgullo gay. Open Subtitles لقد ذهبا لاستعراض التباهي بالشذوذ الجنسي.
    Si insisten en ostentar sus costumbres frente a los mortales, habrá consecuencias. Open Subtitles لو أصريتِ على التباهي بطرقكِ امام كل البشر ستكون هناك عواقب
    Almirante, considero a la prensa una presencia intrusiva. Inspira mostrarse. Open Subtitles أدميرال , أنا أجد أن الصحافة متطفله كما أنها تشجع على التباهي
    No, en realidad, finges que te quejas, pero lo que quieres es fanfarronear. Open Subtitles في الواقع أنت تتظاهر أنك تشكو ولكنك في الواقع تحاول التباهي
    tu alardeas con, tu sabes, tus amigas cuando consigo un buen contrato o cuando les dices a los vecinos lo bueno que soy en la cama Open Subtitles انت دائما ما تحبين التباهي امام اصدقائك عندما احصل على صفقة عمل كبيرة او تخبرين الجيران كم انا بارع بالفراش
    Querías lucirte y por poco nos matas a todos. Open Subtitles لقد أردت التباهي لذا كنت علي وشك قتلنا جميعا
    Primeramente, Dios nunca hace un milagro para lucirse. TED رقم واحد، الخالق لا يقوم بمعجزات من أجل التباهي.
    No puedo jactarme de conocer... más de media docena que sean tan consumadas. Open Subtitles لا يمكنني التباهي بمعرفة ... أكثر من نصف دزيّنة من كامل مجموعة معارفي بأن هذا تم إنجازه
    Algunos países aprobaron la ley en un período más corto de tiempo pero no pueden jactarse de tener una sola mujer en el parlamento. UN فقد اعتمدت بعض البلدان قوانين كهذا في وقت أقصر لكنها لم تستطع التباهي بوجود امرأة واحدة في البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد