ويكيبيديا

    "التبرعات إلى الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones al Fondo
        
    • contribuciones voluntarias al fondo
        
    • contribución al Fondo
        
    • contribuciones al FNUAP
        
    • contribuciones al UNFPA
        
    • UNA CONTRIBUCIÓN
        
    • financieras voluntarias al Fondo
        
    La Dependencia recibe otros recursos distintos de los puestos mediante las contribuciones al Fondo fiduciario de apoyo al mecanismo de análisis de resultados. UN وتتوفر موارد إضافية من غير الوظائف من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم آلية الدروس المستفادة.
    Teniendo presente que el carácter voluntario de las contribuciones al Fondo Internacional puede reducir sensiblemente el alcance de este mecanismo, UN ونظرا إلى أن التبرعات إلى الصندوق طوعية وقد تحّد من نطاق هذه الآلية،
    39. Pueden aportar contribuciones al Fondo los gobiernos, las ONG y las entidades públicas o privadas de otra índole. UN 39- يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة أن تقدم التبرعات إلى الصندوق.
    Las contribuciones voluntarias al fondo pueden realizarse mediante transferencia bancaria a la cuenta siguiente: UN 10 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق بحوالة مصرفية إلى الحساب التالي:
    25. En mayo de 2004 sólo se habían hecho promesas de contribuciones voluntarias al fondo para el año 2004 por importe de 8,8 millones de dólares. UN 25 - وبحلول أيار/مايو 2004، لم يكن قد تم التعهد سوى بمبلغ 8.8 مليون دولار فقط من التبرعات إلى الصندوق لعام 2004.
    Promesas de contribución al Fondo Fiduciario recibidas UN اﻹعلان عن التبرعات إلى الصندوق الاستئماني
    Próximamente se enviará una carta a los Estados Miembros invitándolos a hacer contribuciones al Fondo fiduciario. UN وستوجَّه إلى الدول الأعضاء قريبا رسالة تدعوها لإرسال التبرعات إلى الصندوق.
    En el proyecto de resolución de este año se hace un llamamiento a todos los Estados Miembros a considerar la posibilidad de aumentar sus contribuciones al Fondo. UN ويدعو مشروع قرار هذا العام جميع الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق.
    Desde enero de 2009 han hecho contribuciones al Fondo fiduciario la República de Corea, el Líbano y Nueva Zelandia. UN 393 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، قدمت التبرعات إلى الصندوق الاستئماني من جمهورية كوريا ولبنان ونيوزيلندا.
    El Consejo quizá desee alentar nuevamente a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo fiduciario. UN وقد يرغب المجلس في مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني.
    Encomiando asimismo a los Estados Miembros que han proporcionado asistencia en apoyo del proceso de paz y al ECOMOG, incluso mediante contribuciones al Fondo Fiduciario para Liberia, UN وإذ يثنـي أيضـا علـى الـدول اﻷعضـاء التي أيدت عمليـة السلـم وأيـدت فريـق الرصـد التابـع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    Encomiando asimismo a los Estados Miembros que han proporcionado asistencia en apoyo del proceso de paz y al ECOMOG, incluso mediante contribuciones al Fondo Fiduciario para Liberia, UN وإذ يثنـي أيضـا علـى الـدول اﻷعضـاء التي أيدت عمليـة السلـم وأيـدت فريـق الرصـد التابـع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا،
    En consecuencia, los posibles contribuyentes que han dejado de aportar contribuciones al Fondo General en espera de los resultados de la reestructuración deberían reanudarlas en estos momentos. UN وبالتالي، ينبغي للمساهمين المحتملين الذين حجبوا تبرعاتهم انتظارا لنتائج عملية إعادة التشكيل، أن يستأنفوا اﻵن تقديم التبرعات إلى الصندوق العام.
    Además del crecimiento natural de la población de refugiados, la inflación y la expansión de las actividades del OOPS, así como la reducción de las contribuciones al Fondo General son las principales causas del empeoramiento de la situación financiera. UN وإضافة إلى النمو الطبيعي لعدد اللاجئين، فإن تضخم عمليات اﻷونروا وازديادها، وانخفاض التبرعات إلى الصندوق العام هي عوامل مسؤولة بوجه رئيسي عن تردي الحالة المالية.
    No obstante, las contribuciones voluntarias al fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad siguen siendo un elemento importante para mantener los progresos en una situación de restricción financiera. UN ومع ذلك، تظل التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع عاملا هاما في مواصلة التقدم في حالة تتسم بالقيود المالية.
    Instamos a los Estados y a las instituciones financieras internacionales que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones voluntarias al fondo. UN ونحث الدول والمؤسسات المالية الدولية التي في وسعها تقديم التبرعات إلى الصندوق على أن تفعل ذلك.
    contribuciones voluntarias al fondo fiduciario del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para actividades básicas y proyectos especiales UN تدفق التبرعات إلى الصندوق الاستئماني للمعهد من أجل الأنشطة الأساسية ومن أجل المشاريع الخاصة
    16. Considera que las contribuciones voluntarias al fondo Fiduciario del Programa para el Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial son indispensables para la ejecución del Programa; UN ٦١ ـ ترى أن تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه من أجل تنفيذ البرنامج؛
    Cómo hacer una contribución al Fondo UN سادسا - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق
    Observando que el informe sobre el marco de financiación era un instrumento para que el FNUAP evaluara su propio desempeño, una delegación señaló que la demostración de eficacia alentaría a los donantes a aumentar sus contribuciones al FNUAP. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير الخاص بالإطار التمويلي المتعدد السنوات هو أداة يقيم بها الصندوق أداءه، وأشار إلى أن التدليل على الفعالية سيشجع المانحين على تقديم المزيد من التبرعات إلى الصندوق.
    Según estimaciones hechas al 1° de abril de 2005, aproximadamente el 98% del total de contribuciones al UNFPA para 2005 provendrá de 17 donantes principales. UN ويقدر أن يقدم 17 مانحا رئيسيا حتى 1 نيسان/أبريل 2005 ما يقرب من 98 في المائة من مجموع التبرعات إلى الصندوق لعام 2005.
    IV. CÓMO HACER UNA CONTRIBUCIÓN 8 5 UN رابعاً - كيفية تقديم التبرعات إلى الصندوق 8 5
    8. Exhorta a los donantes interesados a hacer contribuciones financieras voluntarias al Fondo Fiduciario para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a fin de facilitar, en particular, el viaje de representantes de países en desarrollo, dando prioridad a los países menos adelantados, así como de países de economía en transición, teniendo en cuenta la decisión 58/554 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003. UN 8 - يدعو المانحين المهتمين إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الإستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وذلك على وجه الخصوص، من أجل تيسير سفر ممثلي البلدان النامية، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا، وكذلك للممثلين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على أن يؤخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة 58/554، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد