3. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU se estableció en 2009 y los Estados han comenzado a hacer aportaciones. | UN | 3- وقد أنشئ صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009 وبدأت الدول تقديم مساهماتها إلى الصندوق. |
4. El 30 de mayo de 2013 el Secretario General designó a los miembros de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, que también actuarán como Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU. | UN | 4- في 30 أيار/مايو 2013، عيَّن الأمين العام أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات الخاص بالتعاون التقني، الذي سيكون أيضاً مجلس أمناء صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
7. En su segundo período de sesiones, celebrado en México D.F. en febrero de 2014, la Junta de Síndicos examinó los proyectos que habían de ser financiados con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU en 2014. | UN | 7- وعقد مجلس الأمناء دورته الثانية في مدينة مكسيكو في شباط/فبراير 2014، واستعرض خلالها المشاريع التي سيمولها صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2014. |
29. El apoyo que ha de prestar el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU hará posible que se genere y se documente un conjunto cada día más extenso de buenas prácticas sobre el seguimiento del EPU. | UN | 29- وسيسمح الدعم الذي سيقدمه صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل بتوليد وتوثيق مجموعة متنامية من الممارسات الجيدة بشأن متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
En su resolución 16/21, el Consejo pidió que se reforzara y se pusiera en marcha el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU, a fin de proporcionar una fuente de asistencia financiera y técnica a los países, en particular a los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, para que aplicaran las recomendaciones formuladas durante su examen. | UN | وطلب المجلس في قراره 16/21 تعزيز صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل وتشغيله من أجل توفير مصدر للمساعدة المالية والتقنية لمساعدة البلدان، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، على تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الخاص بكل منها. |
6. En su primer período de sesiones, celebrado en Ginebra en noviembre de 2013, la Junta de Síndicos fue informada del enfoque del ACNUDH sobre el seguimiento del EPU y del apoyo prestado a varios Estados que habían recibido financiación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU. | UN | 6- وعقد مجلس الأمناء دورته الأولى في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وأُحيط علماً بنهج المفوضية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل وكذلك بالدعم المقدم إلى عدد من الدول والمموَّل من صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
9. En los dos últimos años, el ACNUDH ha estado desarrollando la capacidad de proporcionar más apoyo a los Estados para poner en práctica los resultados del EPU, en particular mediante la puesta en marcha del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU. | UN | 9- تعمل المفوضية، منذ سنتين، على تطوير قدرتها على تقديم مزيد من الدعم إلى الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال تشغيل صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
24. Desde el establecimiento del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU en 2009, siete países han aportado contribuciones financieras: Alemania, Australia, Colombia, Federación de Rusia, Marruecos, Noruega y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 24- ومنذ تأسيس صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009، قدمت سبعة بلدان مساهمات مالية هي: الاتحاد الروسي، وأستراليا، وألمانيا، وكولومبيا، والمغرب، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج. |
25. Como ya se señaló más arriba, con la nueva visión estratégica revitalizada del ACNUDH para el seguimiento del EPU se prevé que aumente el ritmo de los desembolsos con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU. | UN | 25- وكما أشير أعلاه، يُتوقع، مع الرؤية الاستراتيجية للمفوضية التي تم تحديثها مؤخراً لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، أن يزيد معدل التحويلات المالية من صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
28. Además, gracias a la nueva visión estratégica revitalizada para el seguimiento del EPU con el apoyo financiero del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU, el ACNUDH podrá estar en condiciones de cumplir su obligación de actuar como entidad coordinadora, tal como propuso el Consejo de Derechos Humanos. | UN | 28- وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتمكن المفوضية، بفضل رؤية استراتيجية أُعيد بث الحيوية فيها لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، بدعم مالي من صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل، من الاضطلاع بمسؤوليتها المتمثلة في العمل بوصفها " هيئة تنسيق " على النحو الذي اقترحه مجلس حقوق الإنسان. |
20. En 2014, Bosnia y Herzegovina adoptó medidas para dar seguimiento a las recomendaciones del EPU, con el apoyo del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU[lii]. | UN | 20- نفذت البوسنة والهرسك في عام 2014 أنشطة لمتابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل بدعم من صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل(52). |
8. En 2010, 2011, 2012, 2013 y 2014, Kazajstán contribuyó a la financiación del ACNUDH, en particular al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU. | UN | 8- وفي الأعوام 2010 و2011 و2012 و2013 و2014، ساهمت كازاخستان مالياً في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مساهمتها في صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل(57). |
1. El presente informe se ha preparado de conformidad con la decisión 17/119 del Consejo de Derechos Humanos, en la que se pedía a la secretaría que presentara informes anuales actualizados sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del examen periódico universal (el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la aplicación del EPU) y los recursos de que dispone. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 17/119، الذي طلب فيه المجلس من الأمانة أن تقدم معلومات خطية محدثة سنوية عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل (صندوق التبرعات الخاص بتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل) وعن الموارد المتاحة له. |