Las contribuciones voluntarias en especie ascienden a 22.170.089 dólares y las contribuciones voluntarias en efectivo totalizan 2.388.033 dólares. | UN | وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا. |
Además de los fondos consignados por la Asamblea General, las contribuciones voluntarias en especie ascendieron a 5.002.300 dólares. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷموال التي وفرتها الجمعية العامة، بلغت قيمة التبرعات العينية ٠٠٣ ٢٠٠ ٥ دولار. |
22. contribuciones voluntarias en especie (no presupuestadas) | UN | التبرعات العينية غير المدرجة في الميزانية |
Además, no se registraron gastos con cargo a las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 18.600 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك لم تُسجَّل نفقات في مقابل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها 600 18 دولار. |
Además, la secretaría recibe contribuciones en especie de un experto en ciencias de categoría superior y un oficial profesional subalterno del Japón. | UN | وعلاوة على ذلك، تستفيد أمانة العقد من التبرعات العينية التي يقدمها خبير علمي أقدم وموظف فني مبتدئ من اليابان. |
Se requieren fondos para complementar las contribuciones voluntarias en especie y en efectivo. | UN | ويلزم توفير تمويل لاستكمال التبرعات العينية والنقدية. |
Las contribuciones voluntarias en especie deben contabilizarse simultáneamente como ingresos y como gastos. | UN | كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا. |
Se requieren fondos para complementar las contribuciones voluntarias en especie y en efectivo. | UN | ويلزم توفير التمويل لتكملة التبرعات العينية والنقدية. |
La estimación de los gastos presentada por el Secretario General se ha reducido al valorarse las contribuciones voluntarias en especie. | UN | وخُفضت تكاليف اﻷمين العام التقديرية بقيمة التبرعات العينية. |
El incremento del Fondo se podría llevar a cabo siguiendo lineamientos distintos, por ejemplo, por medio de contribuciones voluntarias en especie. | UN | ويمكن توسيع حجم الصندوق بصور مختلفة، منها على سبيل المثال التبرعات العينية. |
Las contribuciones voluntarias en especie pueden resultar de particular importancia en relación con el equipamiento de la brigada y con los fondos para vivienda e instalaciones de adiestramiento. | UN | وقد تكتسب التبرعات العينية أهمية خاصة فيما يتعلق بمعدات اللواء وأصوله، التي من قبيل مرافق السكن والتدريب. |
En las estimaciones se tienen en cuenta las contribuciones voluntarias en especie recibidas en el momento de prepararse el presente informe y sus consecuencias para la financiación de la Misión. | UN | وتأخذ التقديرات في الاعتبار التبرعات العينية التي وردت الى حد إعداد هذا التقرير، وآثارها على تمويل البعثة. |
El total de las necesidades quedaba reducido gracias a contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un valor de 21.260.000 dólares. | UN | وجرى تخفيض مجموع الاحتياجات بمقدار التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار. |
21. contribuciones voluntarias en especie Presupuestadas | UN | ٢١- التبرعات العينية المدرجـة بالميزانية |
22. contribuciones voluntarias en especie No presupuestadas | UN | ٢٢- التبرعات العينية غير المدرجة بالميزانية |
El total de las necesidades quedaba reducido gracias a contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un valor de 21.260.000 dólares. | UN | وجرى تخفيض مجموع الاحتياجات بمقدار التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار. |
21. contribuciones voluntarias en especie (presupuestadas) | UN | التبرعات العينية المدرجة في الميزانية |
21. contribuciones voluntarias en especie (presupuestadas) | UN | التبرعات العينية المدرجة في الميزانية |
Las contribuciones voluntarias en especie deben contabilizarse simultáneamente como ingresos y como gastos. | UN | كما ينبغي تسجيل التبرعات العينية كإيرادات ونفقات في آن معا. |
Si las circunstancias lo justifican, las contribuciones en especie deben consignarse en una nota a los estados financieros. | UN | واذا دعت الظروف إلى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في ملاحظة على البيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias son aquellas respecto de las cuales el ACNUR no ha hecho ninguna consignación presupuestaria. | UN | أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فهي التبرعات التي لم تدرج المفوضية لها اعتمادا في الميزانية. |
El UNICEF prevé declarar el valor de las donaciones en especie. | UN | وتعتزم اليونيسيف الكشف عن التبرعات العينية. |
Sin embargo, aún no se han obtenido los fondos necesarios para complementar la contribución en especie del Gobierno de Indonesia. | UN | ولكن الأموال اللازمة لاستكمال التبرعات العينية التي قدمتها حكومة إندونيسيا لم تُوفّر بعد. |
No incluyen una contribución voluntaria en especie presupuestada por valor de 916.900 dólares. | UN | ولا يشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية التي تبلغ قيمتها ٩٠٠ ٩١٦ دولار. |