las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
El Director Ejecutivo indicó que se habían obtenido promesas de contribuciones para sufragar los sobrecostos provocados por las elecciones celebradas en 2005 en el Afganistán. | UN | وأعلن أنه جرى تأمين التبرعات المعلنة من أجل تغطية تجاوزات التكلفة الواجبة السداد، المرتبطة بتوفير الدعم لانتخابات عام 2005 في أفغانستان. |
ii) las contribuciones prometidas por los gobiernos al Fondo de Dotación se contabilizan como ingresos sobre la base del compromiso escrito de un futuro donante de pagar una contribución monetaria en fecha o fechas especificadas. | UN | ' ٢ ' تقيد التبرعات المعلنة من جانب الحكومات من أجل صندوق الهبات باعتبارها إيرادات، وذلك على أساس التزام مكتوب من المتبرع المرتقب بأن يدفع تبرعا نقديا في موعد محدد أو مواعيد محددة. |
ii) Las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos al Fondo de Dotación se contabilizan como ingresos sobre la base del compromiso escrito de un futuro donante de pagar una contribución monetaria en fecha o fechas especificadas. | UN | ' ٢ ' تقيد التبرعات المعلنة من جانب الحكومات ﻷجل صندوق الهبات باعتبارها إيرادات، وعلى أســاس التزام مكتوب من المــتبرع المرتقب بأن يــدفع تبرعا نقــديا في مــوعد محدد أو مواعيد محددة. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
promesas de contribuciones al Fondo para la Igualdad entre los Géneros | UN | التبرعات المعلنة من أجل صندوق المساواة بين الجنسين |
Los asociados internacionales y las instituciones financieras han aumentado sus promesas de contribuciones en apoyo del nuevo Gobierno elegido. | UN | وقد زادت التبرعات المعلنة من الشركاء الدوليين والمؤسسات المالية دعما للحكومة المنتخبة حديثا. |
En 1996, el FNUAP retiró 20 millones de dólares de la reserva operacional para financiar actividades generales, en espera del cobro de las contribuciones prometidas por los gobiernos. | UN | وأثناء سنة ١٩٩٦، قام صندوق السكان بسحب مبلغ ٢٠ مليون دولار من الرصيد التشغيلي لتمويل أنشطة عامة، لحين تسلم التبرعات المعلنة من الحكومات. |
12. En el cuadro 2.1 se indica el estado de las contribuciones prometidas por los Gobiernos y las donaciones públicas en conjunto, al 31 de diciembre de 2001. | UN | 12- ويوضح الجدول 2-1 حالة إجمالي التبرعات المعلنة من الحكومات في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
En el anexo III figuran detalles del estado de las contribuciones voluntarias prometidas por todos los donantes al 31 de diciembre de 1992. | UN | ويبين المرفق الثالث بالتفصيل مركز التبرعات المعلنة من جميع المانحين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Esa suma incluye las contribuciones voluntarias prometidas por el Gobierno de Chipre de un tercio del costo de la Fuerza y la suma anual de 6,5 millones de dólares aportada por el Gobierno de Grecia. | UN | ويشمل هذا المبلغ التبرعات المعلنة من حكومة قبرص والتي تغطي ثلث تكاليف القوة، ومبلغ ٦,٥ مليون دولار تساهم به حكومة اليونان. |
Ingresos por concepto de promesas de contribuciones de los gobiernos | UN | إيردات من التبرعات المعلنة من الحكومات TH-4104-XXX |
La Administración declaró que la reducción por los Estados Miembros de los pagos de sus promesas de contribución obedecía a razones que escapaban al control del Centro. | UN | وذكرت اﻹدارة بأن الانخفاض في دفع التبرعات المعلنة من جانب الدول اﻷعضاء يرجع ﻷسباب خارجة عن سيطرة المركز. |