Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
A ese respecto, el orador subraya la necesidad de que se incrementen las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وأكد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
En octubre de 1997, las contribuciones al Fondo Fiduciario ascendían a más de 7,3 millones de dólares. | UN | ٧٤ - وبلغ مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ما يزيد على ٧,٣ ملايين دولار. |
Las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la puesta al día del Repertorio siguen siendo un elemento importante para seguir avanzado en momentos de restricciones financieras. | UN | وتظل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع عنصرا هاما لاستمرار التقدم في حالة وجود قيود مالية. |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Observando también con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Observando también con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la fuerza multinacional, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات، |
Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Por otra parte, informó a la Junta de que la ejecución efectiva del programa de trabajo del Instituto para el bienio en curso dependía del monto de las contribuciones al Fondo Fiduciario del Instituto. | UN | وفضلا عن ذلك، أبلغت المديرة المجلس بأن التنفيذ الفعال لبرنامج عمل المعهد لفترة السنتين الحالية يعتمد على مقدار التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمعهد. |
las contribuciones al Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ascendían a 2,1 millones de dólares y se habían autorizado gastos por valor de 1,1 millones de dólares. | UN | وبلغت التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة فيما يتصل بحفظ السلام ٢,١ ملايين دولار، مع اﻹذن بإنفاق مبلغ قدره ١,١ مليون دولار. |
86. Sin embargo, las contribuciones al Fondo Fiduciario no son suficientes para apoyar la ejecución de la Estrategia y el Programa de Acción de Yokohama en la medida necesaria. | UN | ٨٦ - ويعتبر مستوى التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني غير كاف، مع ذلك، لدعم تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما بالقدر اللازم. |
Además de los esfuerzos para lograr el aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario del INSTRAW, el Instituto preparará propuestas de contribuciones de los Estados miembros y otras fuentes de financiación asignadas a proyectos concretos. | UN | ٢٥ - وباﻹضافة إلى الجهود الرامية إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمعهد، سيعد المعهد مقترحات بشأن التبرعات التي ترصدها الدول اﻷعضاء ومصادر التمويل اﻷخرى لمشاريع محددة. |
34. Las necesidades de recursos para el desarrollo del DIT se satisfarán mediante las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. | UN | 34- وتوفر الموارد اللازمة لتطوير سجل المعاملات الدولي من خلال التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
las contribuciones al Fondo Fiduciario están destinadas a permitir la ejecución de proyectos aprobados por el Comité que, de otra forma, no podría llevar a cabo. | UN | 33 - والغرض من التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني هو توفير التكاليف لتنفيذ المشاريع التي وافقت عليها اللجنة والتي لا تستطيع أن تقوم بها بدونها. |
Las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la puesta al día del Repertorio siguen siendo un elemento importante para seguir avanzando en un momento de restricciones financieras. | UN | وتظل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع عنصرا هاما لاستمرار التقدم في وضع يشهد قيودا مالية. |
Sin embargo, las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la actualización del Repertorio siguen siendo un factor importante que permite seguir avanzando en momentos de restricciones financieras. | UN | ومع ذلك، ما زالت التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع تمثل عنصرا مهما فيما يختص باستدامة التقدم في حالة وجود قيود مالية. |