Dos tercios de sus recursos totales provienen de contribuciones voluntarias de los gobiernos. | UN | وتوفر التبرعات المقدمة من الحكومات نحو ثلثي مجموع مواردها. |
Se puede obtener financiación consistente en contribuciones voluntarias de los gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de otras entidades privadas o públicas. | UN | ويمكن الحصول على التمويل عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
Además, en seis casos no se habían recibido las contribuciones voluntarias de los gobiernos a los proyectos y no se había hecho un seguimiento de la cuestión. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم ترد التبرعات المقدمة من الحكومات في 6 حالات وأنه لم تكن هناك متابعة. |
El UNITAR se financia mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y otras fuentes no relacionadas con gobiernos. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
El UNITAR se financia mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y otras fuentes no relacionadas con gobiernos. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
El UNITAR se financia mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y otras fuentes no relacionadas con gobiernos. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
contribuciones de los gobiernos y de otras fuentes | UN | التبرعات المقدمة من الحكومات والمتبرعين اﻵخرين |
La tasa de recaudación de las cuotas ha aumentado, al igual que las contribuciones voluntarias de los gobiernos. | UN | فقد ارتفع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة وزادت التبرعات المقدمة من الحكومات. |
Los ingresos anuales comprenden las contribuciones voluntarias de los gobiernos, los ingresos devengados por inversiones e ingresos diversos, pero no las contribuciones a los fondos fiduciarios. | UN | وشملت اﻹيرادات السنوية التبرعات المقدمة من الحكومات وإيرادات الاستثمار وإيرادات متنوعة، ما عدا التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية. |
Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1995 | UN | الجدول ٢-١ - حالــة مجمـوع التبرعات المقدمة من الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1996 | UN | حالة مجموع التبرعات المقدمة من الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Estado combinado de las contribuciones voluntarias de los gobiernos al 31 de diciembre de 1997 | UN | حالة مجموع التبرعات المقدمة من الحكومات حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
109. Aunque forma parte del sistema de las Naciones Unidas, el UNRISD financia todas sus actividades mediante contribuciones voluntarias de los gobiernos, organismos internacionales de desarrollo y fundaciones. | UN | ١٠٩ - رغم أن المعهد جزء من منظومة اﻷمم المتحدة، فإنه يمول جميع أنشطته عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات والمؤسسات اﻹنمائية الدولية. |
No obstante, a fin de no alterar el carácter del UNICEF, es preciso que las contribuciones voluntarias de los gobiernos sean más previsibles y aumenten a la par de las del sector privado. | UN | غير أنه تلافيا لتغيير طابع اليونيسيف، ينبغي زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات وأن تزداد إمكانيات التنبؤ بها، جنبا إلى جنب مع التبرعات المقدمة من القطاع الخاص. |
El UNITAR se financia mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y otras fuentes no relacionadas con gobiernos. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
El UNITAR se financia mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y otras fuentes no relacionadas con gobiernos. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
Sus actividades se subvencionan en su totalidad mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones internacionales, empresas privadas y fundaciones. | UN | وتُدعم أنشطتها، بالكامل، من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية وشركات ومؤسسات القطاع الخاص. |
La financiación se obtiene mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. | UN | ويحصل على التمويل عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
La financiación se obtiene mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones no gubernamentales, otras entidades públicas o privadas y particulares. | UN | ويتم التمويل عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى والأفراد. |
La financiación se obtiene mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones no gubernamentales, otras entidades públicas o privadas y particulares. | UN | ويتم التمويل بفضل التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة أو عامة. |
contribuciones de los gobiernos y otros países | UN | التبرعات المقدمة من الحكومات والمتبرعين اﻵخرين ٩٢٠ ١٥١ ٤٤٠ ٣ |
El 75% del aumento de los ingresos se atribuyó al mayor volumen de las contribuciones voluntarias aportadas por Gobiernos y organismos intergubernamentales. | UN | ويعزى ما تبلغ نسبته 75 في المائة من الزيادة في الإيرادات إلى زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية. |