| La predicción del monto de las contribuciones voluntarias en un año determinado dificulta la planificación anticipada de las actividades. | UN | وصعوبة التنبؤ بحجم التبرعات في أي سنة بعينها تجعل تخطيط الأنشطة قبل وقت كاف أمرا صعبا. |
| ii) En el informe anual se reseñan las actividades desarrolladas y el uso dado a las contribuciones voluntarias en un año determinado. | UN | `2 ' يقدم التقرير السنوي موجزا لتنفيذ الأنشطة واستخدام أموال التبرعات في سنة معينة. |
| Aunque esta cifra era más elevada que la del año precedente, cabe señalar que las contribuciones al Programa Anual disminuyeron ligeramente. | UN | وبالرغم من أن هذا الرقم كان أعلى مما كان عليه في السنة السابقة، فقد انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً. |
| Cuadro 1.1 Fondo General: contribuciones voluntarias al 31 de diciembre de 1995 | UN | الجدول ١-١ الصندوق العام: التبرعات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
| Le ayudaba a socializar en una colecta de fondos en el Four Seasons del centro. | Open Subtitles | كنت أساعدها في حفل جمع التبرعات في فندق فور سيزنز في وسط المدينة |
| Nuevo proceso de promesas de contribuciones en el año 2000 | UN | عمليــة جديـــدة لﻹعــــلان عـن التبرعات في عام ٢٠٠٠؛ |
| las contribuciones voluntarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: su repercusión en la ejecución de los programas y las estrategias de movilización de recursos | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد |
| Naciones Unidas RESUMEN las contribuciones voluntarias en las organizaciones del sistema de | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها |
| las contribuciones voluntarias en las organizaciones del sistema de | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها |
| Es preferible que las contribuciones al Fondo se paguen con suficiente antelación, para que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrarlas debidamente. | UN | ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب. |
| Aunque esta cifra era más elevada que la del año precedente, cabe señalar que las contribuciones al Programa Anual disminuyeron ligeramente. | UN | وبالرغم من أن هذا الرقم كان أعلى مما كان عليه في السنة السابقة، فقد انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً. |
| Estado de las contribuciones al 31 de diciembre de 1992 - Todos los fondos 32 | UN | حالة التبرعات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ - جميع الصناديق |
| Contribuciones en efectivo al Fondo de contribuciones voluntarias al 30 de septiembre de 1999 | UN | وترد تفاصيل هذه التبرعات في الجدول أدناه. الجهة المتبرعة |
| contribuciones voluntarias al Fondo Suplementario en 1999 | UN | التبرعات في 1999 إلى الصندوق التكميلي |
| La Comisión Cascos Blancos ha realizado actividades de recaudación de fondos en la Unión Europea. | UN | واضطلعت لجنة ذوي الخوذ البيض بأنشطة جمع التبرعات في الاتحاد الأوروبي. |
| Celebración de una serie de reuniones de promesas de contribuciones en relación con los marcos de financiación multianual y con arreglo a un calendario único | UN | تنظيم سلسلة من مناسبات إعلان التبرعات في نطاق الأطر التمويليــة المتعددة السنوات في غضون فترة زمنية واحدة |
| a) Examen de los programas de la Oficina del ACNUR financiados con fondos voluntarios en 1993-1994 y aprobación de los programas y del presupuesto para 1995; | UN | )أ( استعراض برامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات في ١٩٩٣ - ١٩٩٤ وكذلك البرامج والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٥ |
| Las contribuciones voluntarias se incluirán en todas las presentaciones financieras; se señalarán en el texto las repercusiones de las contribuciones en las partidas del presupuesto conexas | UN | إدراج التبرعات في جميع التقارير المالية؛ وتحديد أثر المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة في النص |
| La aportación de contribuciones se formaliza en las conferencias sobre promesas de contribuciones de las Naciones Unidas para actividades de desarrollo. | UN | ويعلن عن هذه التبرعات في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
| INFORME SOBRE LA SITUACION DE las contribuciones a LOS FONDOS VOLUNTARIOS DEL ACNUR AL 31 DE MAYO DE 1995 | UN | تقرير عن حالة التبرعات في صناديق التبرعات لمفوضية |
| También se revisó la tarifa de contribuciones voluntarias a las instituciones educativas del Organismo en Jordania. | UN | وتم تعديل نسب التبرعات في المؤسسات التعليمية لدى الوكالة في اﻷردن. |
| Las contribuciones voluntarias para el PAPP registraron en 1997 una disminución de 10 millones de dólares en comparación con 1996, pero los gastos de dicho Fondo tuvieron una disminución aún más marcada, de 22 millones de dólares. | UN | ولئن شهد برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني انخفاضا في التبرعات في عام ١٩٩٧ بمقدار ١٠ ملايين دولار، فقد سجل في النفقات انخفاضا أكبر بلغ ٢٢ مليون دولار، مقارنة بعام ١٩٩٦. |
| El objetivo de la ZEWO es alentar la transparencia y la lealtad en el mercado de las donaciones en Suiza. | UN | وهدف مؤسسة زيوو يكمن في تشجيع الشفافية والاستقامة في سوق التبرعات في سويسرا. |