ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES RECIBIDAS POR EL FONDO DE contribuciones voluntarias para apoyar las actividades DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL | UN | حالة إيرادات ونفقات صندوق التبرعات لدعم أنشطة |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Al 31 de diciembre de 2001, el Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia había recibido donaciones en efectivo por un monto aproximado de 34 millones de dólares. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة نحو 34 مليون دولار. |
Hasta la fecha, las contribuciones en efectivo al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal ascienden a 13.167.717 dólares. | UN | 2 - وحتى الآن، وصلت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة إلى مبلغ قدره 717 167 13 دولارا. |
10. Toma nota con reconocimiento de la contribución financiera que ya han aportado voluntariamente algunos países Partes, y reitera su llamamiento a los gobiernos, a todas las organizaciones interesadas y al sector privado para que hagan con prontitud nuevas contribuciones voluntarias en apoyo de las actividades y, según proceda, adicionalmente al presupuesto básico, para apoyar el funcionamiento del Mecanismo Mundial; | UN | ٠١- يلاحظ بتقدير الدعم المالي الذي قدم فعلاً على أساس طوعي من بعض البلدان اﻷطراف، ويكرر مناشدة الحكومات وكافة المنظمات المهتمة والقطاع الخاص، اﻹسراع في تقديم المزيد من التبرعات لدعم أنشطة اﻵلية العالمية، ودعم سيرها، إضافة إلى الميزانية اﻷساسية، وذلك حسب الاقتضاء؛ |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
A la fecha, las contribuciones en efectivo aportadas al Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para Rwanda ascienden a 7.571.998 dólares, que se desglosan como sigue: | UN | ٢ - وتبلغ التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا حتى اﻵن ٩٩٨ ٥٧١ ٧ دولارا. |
El fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal recibió en 1998 un total de 6,3 millones de dólares, de los cuales se utilizaron 4,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة 6.3 مليون دولار في عام 1998، استخدم منها مبلغ 4.3 مليون دولار. |
A la fecha, las contribuciones en efectivo aportadas al Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para Rwanda ascienden a 8.084.999 dólares. | UN | 2 - وتبلغ التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا حتى الآن 999 084 8 دولارا. |
El Fondo para actividades de derechos humanos sobre el terreno, que es parte del Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades de la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos, ha despertado gran interés y apoyo entre los gobiernos. | UN | وقد وجد صندوق اﻷنشطة الميدانية لحقوق اﻹنسان، وهو أحد عناصر صندوق التبرعات لدعم أنشطة المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، اهتماما كبيرا لدى الحكومات ودعما منها. |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional establecido en virtud de la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( |
18. Expresa su apoyo a la intención del Secretario General de establecer un fondo fiduciario para que los Estados Miembros aporten contribuciones voluntarias para apoyar las actividades de la Misión de las Naciones Unidas y ayudar a financiarla, y exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones a ese fondo; | UN | ١٨ - يوافق علــى اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمـم المتحدة والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضــاء على المساهمة في الصندوق؛ |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional establecido en virtud de la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad | UN | صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( |
Las contribuciones al Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para Rwanda disminuyeron en 1997 y 1998, aunque ha habido muchas conversaciones con posibles donantes. | UN | ٥ - وقد تناقصت التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا في في ١٩٩٧ و ١٩٩٨، بالرغم من إجراء محادثات عديدة مع المانحين المحتملين. |
14. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan otras contribuciones voluntarias al Tribunal; | UN | ١٤ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل الى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى تقديم مزيد من التبرعات للمحكمة؛ |
14. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan contribuciones voluntarias al Tribunal; | UN | ١٤ - ترحب بالمساهمات التي قدمت بالفعل إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى زيادة تبرعاتها إلى المحكمة؛ |
29. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan contribuciones voluntarias al Tribunal tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. | UN | ٩٢ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة سواء بصورة نقدية أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
29. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan contribuciones voluntarias al Tribunal tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. | UN | ٩٢ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام. |
Al 31 de agosto de 2003 se habían hecho donaciones en efectivo por una cantidad aproximada de 40,2 millones de dólares y promesas de contribuciones por una suma de 648.500 dólares, y se tasaban en unos 7.000 dólares las contribuciones que había recibido el fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2003، تلقى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية منحا نقدية بلغت قيمتها نحو 40.2 مليون دولار، وتبرعات معلنة مقدارها 500 648 دولار، وتبرعات عينية قدرت قيمتها بحوالي 000 7 دولار. |
El total de las obligaciones en relación con el pago de estos días de vacaciones al 31 de diciembre de 2003 se calcula en 5,2 millones de dólares, e incluye 0,2 millones de dólares para los funcionarios pagados con cargo al fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المحكمة للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بزهاء 5.2 مليون دولار، منها 0.2 مليون دولار مستحقة لموظفين تحمَّل تكاليفهم على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |