ويكيبيديا

    "التبرع المقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribución voluntaria del Gobierno
        
    • la contribución voluntaria del
        
    • la contribución de
        
    • que la contribución
        
    • de la contribución voluntaria
        
    Menos la contribución voluntaria del Gobierno del país huésped UN صفر مطروحاً منه: التبرع المقدم من الحكومة المضيفة
    Esa cantidad incluye la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 14,6 millones de dólares, y la contribución voluntaria de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرع المقدم من حكومة قبرص بثلث تكلفة القوة، أي ما يعادل 14.6 مليون دولار، والتبرع المقدم من حكومة اليونان بمبلغ 6.5 ملايين دولار.
    a No se incluye la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait para sufragar dos terceras partes del costo de la Misión. UN (أ) لا تشمل الإيرادات التبرع المقدم من حكومة الكويت لتغطية ثلثي نفقات البعثة.
    En este sentido, la Comisión recomienda que la Directora Ejecutiva elabore un procedimiento mediante el cual el reembolso de los impuestos sobre la renta se cobre directamente a la contribución voluntaria del donante que recibe estos impuestos y se lo acredite al presupuesto bienal de apoyo. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد أن تضع المديرة التنفيذية إجراء يُحمﱠل سداد ضرائب الدخل بموجبه، مباشرة، على حساب التبرع المقدم من المانح الذي يفرض هذه الضرائب، ويقيد لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En resoluciones anteriores en que los recursos financieros figuraban en cifras brutas y cifras netas, la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre de un tercio de la consignación y la contribución voluntaria anual del Gobierno de Grecia por un monto de 6,5 millones de dólares se calcularon de acuerdo con la consignación neta. UN 2 - ففي القرارات السابقة التي كانت تدرج فيها الموارد المالية بمبالغ إجمالية وصافية، كان التبرع المقدم من حكومة قبرص البالغ ثلث الاعتماد. والتبرع السنوي المقدم من حكومة اليونان البالغ 6.5 ملايين دولار، يحتسبان على أساس الاعتماد الصافي.
    24. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, se devuelva a dicho Gobierno un tercio del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, a saber, 331.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005; UN 24 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ثلث الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 331 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    25. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponda del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 130.989 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005; UN 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    23. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se devuelva a dicho Gobierno un tercio del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, a saber, 679.433 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، ثلث صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدره 433 679 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    24. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponda del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 300.451 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006; UN 24 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدرها 451 300 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    22. Decide también que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno un tercio de otros ingresos, a saber, 403.829 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; UN 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 829 403 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponde en el prorrateo de otros ingresos, por valor de 167.353 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    El Sr. YEO (División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz), refiriéndose al puesto de funcionario con categoría P-5 proporcionado gratuitamente y mencionado por los Estados Unidos de América, dice que la contribución voluntaria del Estado Miembro interesado ha terminado. UN ١٦ - السيد ييو )شعبة تمويل حفظ السلام(: تناول موضوع الموظف المُعار دون مقابل من فئة ف - ٥ الذي أشارت إليه ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية قائلا إن التبرع المقدم من الدولة العضو المعنية قد انتهى.
    La Directora Ejecutiva dijo que estaba de acuerdo en que el reembolso de los impuestos sobre la renta a miembros del personal se cobrara directamente a la contribución voluntaria del país donante que recibía esos impuestos, según lo recomendaba la Comisión Consultiva. UN ٢٤٦ - وقالت المديرة التنفيذية إنها تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يتم تحميل سداد ضرائب الدخل للموظفين مباشرة على حساب التبرع المقدم من البلد المانح الذي يفرض هذه الضرائب.
    La Directora Ejecutiva dijo que estaba de acuerdo en que el reembolso de los impuestos sobre la renta a miembros del personal se cobrara directamente a la contribución voluntaria del país donante que recibía esos impuestos, según lo recomendaba la Comisión Consultiva. UN ٢٤٦ - وقالت المديرة التنفيذية إنها تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يتم تحميل سداد ضرائب الدخل للموظفين مباشرة على حساب التبرع المقدم من البلد المانح الذي يفرض هذه الضرائب.
    La Junta no halló pruebas de que la contribución de 1 millón de dólares del Banco Mundial se hubiera debido a la labor del contratista. UN ولم يجد المجلس دليلا يؤيد القول بأن التبرع المقدم من البنك الدولي بقيمة مليون دولار نتج عن جهود المتعاقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد