ويكيبيديا

    "التبرع بأصول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • donación de activos
        
    • donación de los bienes
        
    • donación de los activos
        
    • propuesta de donación de bienes
        
    • donación de bienes de
        
    • la donación de bienes a
        
    donación de activos al Gobierno de Etiopía UN ثانيا - التبرع بأصول لحكومة إثيوبيا
    donación de activos al Gobierno de Eritrea UN ثالثا - التبرع بأصول لحكومة إريتريا
    donación de activos a la Unión Africana UN رابعا - التبرع بأصول للاتحاد الأفريقي
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 del informe, la Asamblea General deberá aprobar la donación de los bienes de la ONUB al Gobierno de Burundi. UN 26 - واسترسلت قائلة إن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، وفقا لما تنص عليه الفقرة 6 من التقرير، هو الموافقة على التبرع بأصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى حكومة بوروندي.
    Dado que las comunidades interesadas no aceptaron la donación de los bienes de la MINUEE al Gobierno de Eritrea, se invita a la Asamblea General a aprobar la donación de los bienes de la Misión al Gobierno de Etiopía y a la Unión Africana. UN 5 - واختتم قائلا إنه نظراً إلى أن المجتمعات المحلية المعنية لم تقبل تلقي التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لحكومة إريتريا، دُعيت الجمعية العامة إلى الموافقة على التبرع بأصول البعثة إلى حكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي.
    La medida que deberá adoptar la Asamblea General, que figura en la sección III, es aprobar la donación de los activos de la UNMIT al Gobierno de Timor-Leste. UN والإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفرع ثالثا، هو الموافقة على التبرع بأصول البعثة لحكومة تيمور - ليشتي.
    37. El Presidente señala el proyecto de decisión A/C.5/57/L.18. Recuerda que, a propuesta suya, en su 20ª sesión la Comisión pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de decisión sobre la propuesta de donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN 37 - الرئيس: وجـه الأنظار إلى مشروع المقرر A/C.5/57/L.18 وأشار إلى أن اللجنة كانت قد طلبت من الأمانة في جلستها العشرين وبناء على اقتراحه إعداد مشروع مقرر عما اقتـرح من التبرع بأصول لحكومة البوسنة والهرسك.
    En la sección V del informe se recomienda que se apruebe la donación de activos de la MINUEE a los Gobiernos de Etiopía y Eritrea y a la Unión Africana. UN ويتضمن الفرع الخامس من هذا التقرير توصية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول البعثة المقترحة لحكومتي إثيوبيا وإريتريا والاتحاد الأفريقي.
    donación de activos al Gobierno de Timor-Leste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste, a título gratuito. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل.
    II. donación de activos al Gobierno de Timor-Leste UN ثانيا - التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    donación de activos al Gobierno de TimorLeste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    donación de activos al Gobierno de TimorLeste UN التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي
    III. donación de activos a las unidades integradas conjuntas UN ثالثا - التبرع بأصول إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    c) Informe del Secretario General sobre la donación de activos (A/67/813); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التبرع بأصول البعثة (A/67/813)؛
    Las propuestas del Secretario General sobre la donación de activos de la Misión al Gobierno de Timor-Leste figuran en su informe sobre la financiación de la UNMIT (A/67/813). UN 15 - ترد مقترحات الأمين العام بشأن التبرع بأصول البعثة لحكومة تيمور - ليشتي في تقريره عن تمويل البعثة (A/67/813).
    Con posterioridad, se informó a la Comisión Consultiva de que la Misión Permanente de Eritrea había informado a la Secretaría de que las comunidades interesadas no habían aceptado la donación de los bienes de la MINUEE y de que las Naciones Unidas debían hacer los arreglos necesarios para despachar todos los bienes que le quedaran en Eritrea. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علماً في وقت لاحق بأن البعثة الدائمة لإريتريا أبلغت الأمانة العامة أن المجتمعات المحلية المعنية لم تقبل بتلقي التبرع بأصول من البعثة، وأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضع الترتيبات اللازمة لشحن جميع أصولها المتبقية في إريتريا.
    En su decisión 55/484, de 14 de junio de 2001, la Asamblea tomó nota del informe A/55/870 de la Comisión Consultiva y aprobó la donación de los bienes de la UNPREDEP de conformidad con esa modalidad, confirmando de ese modo su acuerdo con el procedimiento. UN وقد أحاطت الجمعية علما في مقررها 55/484 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 بتقرير اللجنة الاستشارية A/55/870 وأقرت التبرع بأصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي وفقا لهذه الطريقة، وبذا أكدت موافقتها على هذا الإجراء.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General, como se indica en el párrafo 17 del presente informe, son aprobar la donación de los activos de la UNMIS al Gobierno del Sudán y las unidades integradas conjuntas y tomar nota del presente informe sobre la disposición final de los activos de la UNMIS. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 17 من هذا التقرير، تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في أن توافق على التبرع بأصول البعثة إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وفي أن تحيط علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة.
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General sobre la propuesta de donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina1 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y aprobó la donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina, en la forma propuesta por el Secretario General (decisión 57/559). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السابعة والخمسين، بتقرير الأمين العام عن التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ووافقت على التبرع بأصول لحكومة البوسنة والهرسك، حسبما اقترحه الأمين العام (المقرر 57/559(.
    Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea donación de bienes de la Misión de las Naciones Unidas UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Informe del Secretario General sobre la donación de bienes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأمين العـام عن التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسـك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد