En el sector de la refrigeración comercial se seguía tratando de reducir las pérdidas, y se estaban utilizando en mayor medida circuitos secundarios. | UN | واستمر التركيز في مجال التبريد التجاري على التقليل من التسربات، وتم استخدام حلقات ثانوية على نطـاق أوسع. |
Reducir el tamaño de la carga promoviendo el uso de sistemas directos de refrigeración comercial. | UN | تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة. |
Reducir el tamaño de la carga promoviendo el uso de sistemas directos de refrigeración comercial. | UN | تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة. |
Los subsectores importantes que se examinan son el de la refrigeración comercial y el de los sistemas de aire acondicionado fijos. | UN | والقطاعات الفرعية المهمة التي أخذت في الاعتبار هي التبريد التجاري ونظم تبريد الهواء الثابتة. |
el consumo en kilotoneladas del sector de los sistemas de aire acondicionado fijos es el doble que el de la refrigeración comercial | UN | أن نظام تكييف الهواء الثابت يساوي ضعف حجم التبريد التجاري بآلاف الأطنان |
Se están estableciendo contactos con las empresas pertinentes para prevenir cualquier posible falta de especialistas en refrigeración comercial en el Comité en el futuro. | UN | وتجرى اتصالات حالياً مع الشركات المختصة لتفادي أي نقص محتمل مستقبلاً في الخبرات في مجال التبريد التجاري في اللجنة. |
La mayor parte de esta reducción se registrará en el sector de la refrigeración comercial y en el sector del acondicionamiento de aire en régimen estacionario; será menor en el sector del acondicionamiento de aire móvil, en el que se registrarán sobre todo reducciones de las emisiones de HFC. | UN | وسوف يحدث هذا الانخفاض في قطاع التبريد التجاري وفي قطاع التكييف الجوي الثابت، ويحدث بتواتر أقل في قطاع تكييف الهواء النقال، حيث ستحدث الانخفاضات بصورة رئيسية في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Máxima - La refrigeración comercial representa el 40% del total de emisiones anuales de refrigerantes. | UN | كبير - يشمل التبريد التجاري على 40% من إجمالي الانبعاثات السنوية العالمية من المبردات. |
Sí - Los HCFC todavía se utilizan mucho en la refrigeración comercial fuera de Europa. | UN | نعم - لا يزال الـ HCFC يستخدم على نطاق واسع في التبريد التجاري خارج أوروبا. |
El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007. |
El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007. |
Máxima - La refrigeración comercial representa el 40% del total de emisiones anuales de refrigerantes. | UN | كبير - يشمل التبريد التجاري على 40% من إجمالي الانبعاثات السنوية العالمية من المبردات. |
Sí - Los HCFC todavía se utilizan mucho en la refrigeración comercial fuera de Europa. | UN | نعم - لا يزال الـ HCFC يستخدم على نطاق واسع في التبريد التجاري خارج أوروبا. |
El banco para la refrigeración comercial estimado para 2015 en Partes que no operan al amparo del artículo 5 era de en torno a 128.000 toneladas para los HFC y de 14.000 toneladas para alternativas sin HFC. | UN | وأشار إلى أن كمية مصرف التبريد التجاري المقدرة لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 تقارب 000 128 طن من مركبات الكربون الهيدروفلورية و000 14 طن من البدائل من غير مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
A continuación, pasó al tema de la refrigeración comercial en condiciones de alta temperatura ambiente, donde la elección del refrigerante dependía directamente de su capacidad de enfriamiento y de la temperatura de evaporación. | UN | ثم انتقل إلى موضوع التبريد التجاري في درجات الحرارة المحيطة المرتفعة حيث يرتبط اختيار المواد المبردة ارتباطاً مباشراً باستطاعة التبريد ودرجة حرارة التبخر المطلوبة. |
el consumo de los sistemas de aire acondicionado fijos es un 30% mayor que el de la refrigeración comercial sin la aplicación de alternativas de menor PCA, y un 50% mayor con la aplicación de alternativas de menor PCA | UN | أن نظام تكييف الهواء الثابت أكبر بنسبة 30٪ من التبريد التجاري بدون استخدام بدائل ذات قدرة أقل على إحداث الاحترار العالمي، وأنه أكبر بنسبة 50٪ باستخدام هذه البدائل |
el consumo del sector de los sistemas de aire acondicionado fijos es casi el doble, en kilotoneladas, y alrededor de un 50% mayor, en Mt CO2eq, que el de la refrigeración comercial si en esta se aplican HFC | UN | أن نظام تكييف الهواء الثابت أكبر بمقدار الضعف تقريباً بآلاف الأطنان، وأكبر بنسبة 50٪ بالأطنان المترية من ثاني أكسيد الكربون المكافئ، في حال استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في التبريد التجاري |
refrigeración comercial | UN | التبريد التجاري |
Sí - Los bancos de CFC y HCFC están presentes en el equipo de refrigeración comercial (cuadro 4.1, pág. 232) | UN | نعم - توجد أرصدة من CFCs وHCFCs كامنة في معدات التبريد التجاري (الجدول 4-1 صفحة 232). |
Cuadro 2: refrigeración comercial | UN | الجدول 2: التبريد التجاري |
Utilizar HCFC y HFC como alterna-tiva en el equipo de refrigeración comer-cial, como ciertos refrigeradores, frigo-ríficos, congelado-res, porque cuando se incluyen ambos grupos de refrige-rantes, quedan incluidos todos los sistemas de refrige-ración, desde el presente hasta 2040, y como no se llegará al límite máximo (nivel básico de HCFC) hasta 2016, la disponibilidad queda garantizada. | UN | استخدام الـHCFCs وHFC في معدات التبريد التجاري مثل ثلاجات معينة، وغرف مبردة، وأجهزة تجميد عميق كبديل، حيث أنه بإدراج مجموعتي المبردات HCFC وHFC، تكون قد تمت تغطية جميع نظم التبريد، اعتبارا من المستقبل القريب وحتى عام 2040، وحيث أننا لن نصل إلى السقف (المستوى القاعدي لـHCFC) حتى عام 2016 تكون الوفرة مضمونة. |