Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. | UN | ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره. |
Estadística de las sustancias CFC y HCFC en la refrigeración y el aire acondicionado | UN | - إعداد كشف بالبيانات المتعلقة بمركبات الكلوروفلوروكربون والهيدروكلوروفلوروكربون في التبريد وتكييف الهواء |
Las fechas límite más tempranas necesitaban más reducciones en el subsector de la refrigeración y el acondicionamiento de aire que entrañaba mayores costos. | UN | فقد استلزمت تواريخ القطع الأسبق مزيدا من التخفيضات في قطاع التبريد وتكييف الهواء الأكثر تكلفة. |
Sin embargo, existen muchas reservas de SAO en todo el mundo, tales como aquellas mantenidas por usuarios industriales y comerciales, almacenadas en contenedores e instaladas en equipos de refrigeración y aire acondicionado antiguos. | UN | ومع ذلك، يوجد الكثير من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون حول العالم، مثل الأرصدة الموجودة لدى المستعملين الصناعيين والتجاريين، والمخزونة في حاويات، والمركبة في معدات التبريد وتكييف الهواء القديمة. |
La certificación de técnicos en el sector de refrigeración y aire acondicionado debería ser obligatoria. | UN | 4- يجب أن يكون إصدار الرخص للفنيين في قطاع التبريد وتكييف الهواء إلزاميا. |
No obstante, la eliminación en el sector de la refrigeración y acondicionamiento de aire, procedía al ritmo programado. | UN | ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له. |
Los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado son los responsables de la mayor parte de las emisiones de HFC. | UN | ويسهم التبريد وتكييف الهواء إلى حد كبير في أكبر جزء من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
una combinación sectorial del 50% en las espumas y 50% en la refrigeración y el aire acondicionado , en toneladas métricas, en los casos en que se registraba un consumo suficiente en cada sector | UN | مجموعة قطاعية من 50٪ من الرغاوى و50٪ من التبريد وتكييف الهواء، بالأطنان المترية، في حالة وجود استهلاك كافٍ في كل قطاع |
Los sectores abarcados incluían la refrigeración y el acondicionamiento de aire, los sistemas móviles de acondicionamiento de aire, los aerosoles, las espumas, los disolventes y los sistemas de extinción del fuego. | UN | وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء. |
Bangladesh también pondría en práctica las recomendaciones para promover la sustitución rápida en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado, así como la reconversión del equipo en ese sector. | UN | وسوف تنفذ بنغلاديش أيضاً التوصيات بشأن تعزيز البدائل المقحمة في قطاع التبريد وتكييف الهواء وإعادة تركيب المعدات في هذا القطاع. |
El plan nacional de eliminación que se estaba ejecutando a la sazón preveía la eliminación total de los CFC en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en 2010. | UN | وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
El plan nacional de eliminación que se estaba ejecutando actualmente culminaría con la eliminación total de CFC en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado para 2010. | UN | وتتوخى الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً تحقيق التخلّص التدريجي الكامل من مركّبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
Según el subsector, la reducción de la eficacia en función de los costos determinada estuvo entre 5% y 50%, lo que arrojó una reducción general de cerca del 20% para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado a largo plazo. | UN | وقد تراوح التخفيض المقدر في فعالية التكلفة تبعاً للقطاع الفرعي ما بين 5 بالمائة و50 بالمائة، مما أسفر عن خفض كلي يصل إلى نحو 20 بالمائة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك في الأجل الطويل. |
La comparación puso de manifiesto el predominio del sector de refrigeración y aire acondicionado y el rápido crecimiento previsto en las regiones que operan al amparo del artículo 5. | UN | وكشفت المقارنة هيمنة قطاع التبريد وتكييف الهواء، فضلاً عن النمو السريع المتوقع في المناطق العاملة بموجب المادة 5. |
h) Reducir las emisiones de fluorocarbono del equipo de refrigeración y climatización; e | UN | )ح( تقليل انبعاثات المواد الكربونية الفلورية من معدات التبريد وتكييف الهواء؛ |
191. Los HFC se utilizan como fluidos refrigerantes en los dispositivos fijos de refrigeración y aire acondicionado. | UN | 191- وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة كسوائل مبردة في أجهزة التبريد وتكييف الهواء الثابتة. |
Entre las personas que se habían comprometido a preservar la capa de ozono se incluían importantes representantes de la comunidad empresarial, en particular la industria química y los productores de equipo de refrigeración y aire acondicionado. | UN | وكان من بين الملتزمين بصون طبقة الأوزون ممثلون رواد لمجتمع الأعمال، لا سيما الصناعة الكيميائية ومنتجي معدات التبريد وتكييف الهواء. |
Además, se preveía que la demanda para CFC virgen para el sector de refrigeración y acondicionamiento de aire disminuiría debido a las actividades de reconversión y recuperación puestas en marcha y los estímulos para que el sector utilizara sucedáneos de uso inmediato. | UN | وفضلاً عن هذا، من المتوقع أن يتوقف الطلب على مركبات الكربون الكلورو فلورية الخام في قطاع التبريد وتكييف الهواء، بسبب أنشطة المواءمة الرجعية والاستعادة الجارية وتشجيع استخدام بدائل أخرى في هذا القطاع. |
160. Debido a la ausencia del Dr. Lambert Kuijpers, el Sr. Ashford presentó una breve reseña del sector de la refrigeración y del acondicionamiento de aire. | UN | 160- نظراً لتغيب الدكتور لامبرت كويجبرز، قدم السيد آشفورد عرضاً مقتضباً عن قطاع التبريد وتكييف الهواء. |
En el año escolar 1997/1998, hubo 281 estudiantes matriculados en 11 de estos cursos, dedicados a temas como secretaría ejecutiva, instalaciones eléctricas, decoración de edificios, reparación de aparatos de radio y televisión y reparación de sistemas de refrigeración y de aire acondicionado. | UN | وخلال السنة الدراسية ١٩٩٧-١٩٩٨، سُجل ٢٨١ متدربا في ١١ دورة من هذه الدورات، غطت مواضيع تشمل مهارات السكرتارية التنفيذية، وتركيب اﻷجهزة الكهربائية، وتزيين المباني، وإصلاح أجهزة الراديو والتلفزيون، وإصلاح أجهزة التبريد وتكييف الهواء. |
En el informe del Comité de opciones técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor se examinaría la situación de la transición y las alternativas en las distintas aplicaciones en refrigeración y aire acondicionado. | UN | وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للتبريد، وتكييف الهواء، والمضخات الحرارية حالة التحول في الاستخدام والبدائل في مختلف تطبيقات التبريد وتكييف الهواء. |