ويكيبيديا

    "التبشير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proselitismo
        
    • predicar
        
    • misioneras
        
    • evangelización
        
    • misionero
        
    • Missionary
        
    • predicación
        
    • misionera
        
    • predicando
        
    Por otra parte, la política de proselitismo tiende a crear divisiones religiosas en la población. UN ومن ناحية أخرى، فإن سياسة التبشير تميل إلى إحداث الانشقاق الديني بين الجماهير.
    De conformidad con una resolución de 1974 de la Asamblea Nacional, el proselitismo público es objeto de algunas restricciones. UN ووفقاً لقرار للجمعية الوطنية مؤرخ في عام 1974، فإن التبشير في الأماكن العامة يخضع لبعض القيود.
    También debemos mencionar que ha sido abolida una serie de leyes que en el pasado trataban de restringir el proselitismo y ahora todas las religiones pueden ganar adeptos. UN والجدير بالذكر أنه قد ألغيت القوانين التي ظلت تقيد التبشير فترك مفتوحا لجميع الديانات باختلاف مدارسها.
    Los dirigentes espirituales debieran orar por la paz, pero también necesitan predicar ésta, pedirla y contribuir a ella. UN وينبغي للقادة الروحانيين أن يصلـُّـوا للسلام ولكنهم يحتاجون أيضا إلى التبشير به والاستناد إليه والإسهام فيه.
    Cabe felicitarse de la derogación de la Ley sobre actividades misioneras de 1962. UN وهذا اﻹلغاء لقانون التبشير لعام ٢٦٩١ يستأهل الترحيب به.
    Por supuesto, la cuestión de la evangelización está interrelacionada con la del diálogo entre las religiones. UN وبطبيعة الحال، فإن مسألة التبشير تتقاطع مع مسألة الحوار بين الأديان.
    Se castiga severamente la práctica del proselitismo, sea con pena de cárcel, pena pecuniaria, vigilancia policial, o la expulsión de extranjeros. UN وممارسة التبشير يعاقب عليها عقابا شديدا: السجن والتغريم والمراقبة البوليسية وطرد اﻷجانب.
    Ahora bien, la Constitución de 1975 no establece tal distinción y protege a todas las religiones del proselitismo. UN والواقع أن دستور عام ١٩٧٥ لا يميز بين الكنيسة اﻷرثوذكسية وغيرها ويحمي جميع الديانات من التبشير.
    Dicha ley sanciona de hecho el proselitismo por medios fraudulentos o mediante promesas de prestaciones materiales. UN وهو يفرض في الواقع جزاءات في حالات التبشير التي تتم عن طريق الاحتيال أو عن طريق الوعد بالحصول على منافع مادية.
    El Relator Especial pudo observar el proselitismo activo y abierto de los misioneros extranjeros en la India. UN ولاحظ المقرر الخاص التبشير النشط والمعلن للمبشرين اﻷجانب في الهند.
    Se recordó que, de conformidad con una resolución de la Asamblea Nacional, de 1974, el proselitismo en lugares públicos estaba sujeto a restricciones. UN وتم التذكير بأن التبشير في اﻷماكن العامة خاضع لقيود بموجب قرار صدر من الجمعية الوطنية في عام ١٩٧٤.
    La legislación prohibiría el proselitismo forzado, pero adolecería de definiciones poco claras. UN وتحظر التشريعات أي تبشير بالقوة، لكن يعيبها غموض تحديد معنى التبشير.
    Las autoridades exigieron, al parecer, que se pusiera fin a todas las actividades cristianas, incluido el proselitismo, fuera de las iglesias. UN وقيل إن السلطات طلبت وقف كل نشاط مسيحي بما في ذلك التبشير خارج الكنائس.
    La legislación prohibiría el proselitismo forzado, pero adolecería de definiciones poco claras. UN وتحظر التشريعات أي تبشير بالقوة، لكن يعيبها غموض تحديد معنى التبشير.
    Esta dinámica es objeto en el contexto actual de una amplificación teológica y geográfica por el proselitismo de algunos movimientos evangélicos en África, América del Sur, el Caribe y Asia. UN وتشهد هذه الدينامية، في الظرف الراهن، تضخيماً لاهوتياً وجغرافياً عن طريق التبشير الذي تمارسه بعض الحركات الإنجيلية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    Su misión es predicar el evangelio de Jesucristo y satisfacer las necesidades humanas en su nombre, sin discriminación. UN ومهمتها التبشير بإنجيل يسوع المسيح وتلبية احتياجات البشر باسمه دون تمييز.
    Su misión es predicar el evangelio de Jesucristo y satisfacer las necesidades humanas en su nombre, sin discriminación. UN ومهمتها التبشير بإنجيل يسوع المسيح، وتلبية الاحتياجات الإنسانية باسمه دون تمييز.
    Sociedad de misioneras de la Iglesia Metodista Episcopal Africana UN جمعية التبشير النسائية التابعة للكنيسة اﻷسقفية الميثودية اﻷفريقية
    83. Las actividades religiosas en Sudán, especialmente la evangelización, están sometidas a determinadas leyes que procuran preservar la armonía religiosa y social del país. UN ٨٣ - وتخضع اﻷنشطة الدينية في السودان، خاصة التبشير المسيحي، لقوانين ترمي الى المحافظة على الوئام الديني والاجتماعي في البلد.
    Un misionero le enseñó inglés. Open Subtitles التبشير هو السبب في تعليمك للغة الإنجليزية
    Women ' s Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church UN جمعية التبشير النسائية التابعة للكنيسة الأسقفية الميثودية الأفريقية
    Por consiguiente, procuren todos no enseñar nada que no esté conforme con la verdad evangélica y con el Espíritu de Cristo, ni en la catequesis ni en la predicación de la palabra de Dios. UN فليحذر الجميع إذن، في التعليم الديني وفي التبشير بكلام الرب، أن يعلموا أي شيء لا يتفق وحقيقة الكنيسة وروح المسيح.
    ¿Así que tú... tus padres fueron asignados a alguna ubicación misionera? Open Subtitles ... اذن انت اذن والدك تم تعييننهما في احد مواقع التبشير ؟
    Su Majestad, perdóneme, pero me llamó la atención que algunos evangélicos siguen predicando contra los Seis Artículos de la Fe. Open Subtitles صاحب الجلالة اغفر لي ولكن جاء على حد علمي بعض الأنجيلين على مايقولون يواصلون التبشير ضد مواد الإيمان الستة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد