ويكيبيديا

    "التثقيف في مجال السلام ونزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación para la paz y el
        
    • la Educación sobre la Paz y el
        
    Iniciativas para desarmar a la juventud: Proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات نزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    La Conferencia, cuyo tema fue la seguridad y la dignidad humanas en cumplimiento de la promesa de las Naciones Unidas, trató de la educación para la paz y el desarme, la prevención de conflictos y la reconstrucción después de los conflictos. UN وغطى المؤتمر مسألتي التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، ومنع الصراعات والتعمير في فترة ما بعد انتهاء الصراعات.
    2. Iniciativas para desarmar a la juventud: proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات لنزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    educación para la paz y el desarme. UN 17 - التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Nueva Zelandia apoya también la educación para el desarme y la no proliferación mediante el Fondo para la Educación sobre la Paz y el Desarme, que otorga fondos para becas relacionadas con la paz y el desarme y distribuye fondos a ONG para proyectos de educación para la paz y el desarme. UN 7 - وتدعم نيوزيلندا أيضا أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة عن طريق الصندوق الاستئماني للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح الذي يقدم أموالا للمنح الدراسية المتصلة بالسلام ونزع السلاح، ويوزع أيضا أموالا على المنظمات غير الحكومية لأغراض مشاريع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    En relación con el proyecto de educación para la paz y el desarme, el Departamento siguió colaborando con Hague Appeal for Peace, que abarca a más de 1.000 organizaciones en todo el mundo. UN وفيما يتصل بمشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، واصلت الإدارة تعاونها مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم.
    Cuba considera que la educación para la paz y el desarme es un instrumento importante con vistas a garantizar un futuro mejor para las nuevas generaciones; un futuro donde se invierta en el ser humano en lugar de destinar cifras millonarias para hacer la guerra; un futuro donde prime la paz. UN وترى كوبا أن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وسيلة هامة لضمان مستقبل أفضل للأجيال الشابة، مستقبل يعتمد على الاستثمار في الطاقات البشرية وليس في إنفاق ملايين عديدة لشن الحروب، مستقبل يسوده السلام.
    Es un excelente ejemplo de promoción de la educación para la paz y el desarme, y demuestra el potencial para mejorar la cooperación entre las autoridades locales y las Naciones Unidas. UN وتشكل هذه المناسبة أحد الأمثلة الممتازة على تعزيز التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، وهي تدل على إمكانية تعزيز التعاون بين الإدارات المحلية والأمم المتحدة.
    Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el grupo de expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. UN 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    A finales de enero de 2005, el Departamento de Asuntos de Desarme y el Llamamiento de La Haya por la Paz culminaron su proyecto conjunto de educación para la paz y el desarme, de dos años de duración. UN 13 - أتمت إدارة شؤون نزع السلاح ونداء لاهاي من أجل السلام مشروعهما المشترك بشأن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، والذي استمر عامين في آخر كانون الثاني/يناير 2005.
    Además, en un intento por fortalecer sus iniciativas de divulgación y promoción mediante la educación para la paz y el desarme, el Centro organizó actos a los que asistieron estudiantes universitarios y de secundaria, así como un concurso de arte en pro de la paz para cientos de escolares en un país que salía de un conflicto. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار جهود المركز الرامية إلى تعزيز ما يقوم به من أنشطة التوعية والدعوة من خلال التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، فقد نظَّم مناسبات حضرها طلبة الجامعات والثانويات، كما نظم مسابقة للفن من أجل السلام لفائدة المئات من أطفال المدارس في بلد يمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    Se celebró una sesión especial en la que un grupo de estudiantes universitarios y de secundaria presentaron sus opiniones y debatieron cuestiones relativas a la paz y el desarme con un grupo de participantes de la Conferencia, poniendo de relieve el significado de la educación para la paz y el desarme y el apoyo del público. UN وعقدت دورة استثنائية حيث عرضت مجموعة من طلاب المدارس الثانوية والجامعات وجهات نظرها بشأن القضايا المتصلة بالسلام ونزع السلاح، وناقشت تلك القضايا مع فريق من المشاركين في المؤتمر، مسلطة بذلك الضوء على أهمية التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وأهمية الدعم المقدم من الجمهور.
    Cuba considera que la educación para la paz y el desarme es determinante para garantizar a las nuevas generaciones un futuro más seguro, un mañana donde no se destinen cifras millonarias para hacer la guerra y donde los adelantos de la ciencia y la técnica estén en función de lograr un desarrollo sostenido y sostenible. UN فكوبا تعتبر التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح عاملا حاسما لضمان مستقبل أكثر أمنا للأجيال الصاعدة، مستقبل لا تُرصد فيه المبالغ الطائلة لخوض الحروب، بل توجه فيه التطورات الحاصلة في مجاليْ العلوم والتكنولوجيا صوب تحقيق تنمية مطّردة مستدامة.
    Por su parte, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico ha participado en un proyecto sobre la educación para la paz y el desarme iniciado con el Ministro de Educación de Nepal en 2013. UN وشارك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مشروع بعنوان " التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح " نُفذ عام 2013 بمبادرة من وزارة التعليم النيبالية.
    En agosto de 2013, el Centro Regional puso en marcha un proyecto para ayudar al Ministerio de Educación de Nepal a integrar la educación para la paz y el desarme en el plan de estudios y los libros de texto del país. UN 14 - وفي آب/أغسطس 2013، أطلق المركز الإقليمي مشروعا لمساعدة وزارة التعليم في نيبال في دمج التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح في المقررات الدراسية والكتب المدرسية الوطنية.
    Continuando con sus iniciativas de promoción de la educación para la paz y el desarme, el Centro Regional hizo una contribución sustancial a un acto celebrado en la ciudad de Saitama (Japón) en agosto de 2012, en el que estudiantes de cinco centros de educación secundaria hicieron presentaciones sobre cuestiones internacionales y compartieron sus expectativas sobre las Naciones Unidas y el Gobierno. UN 14 - ساهم المركز الإقليمي، في إطار مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، مساهمة كبيرة في عروض الطلاب بشأن القضايا الدولية، التي نظمت في مدينة سايتاما، اليابان، في آب/أغسطس 2012. وقدم طلاب من خمس مدارس ثانوية عروضا وأطلعوا الحضور على توقعاتهم فيما يخص الأمم المتحدة والحكومة.
    El Comité Consultivo se reúne como tal tres veces al año con el Ministro para el Desarme y el Control de Armas a fin de examinar cuestiones de desarme, asesorar al Gobierno y decidir las asignaciones de fondos procedentes del Fondo para la Educación sobre la Paz y el Desarme. UN 10 - وتجتمع اللجنة الاستشارية، كلجنة، ثلاث مرات في السنة مع وزير شؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة للنظر في مسائل نزع الأسلحة، وتوفير المشورة للحكومة والبت في مخصصات التمويل من صندوق التثقيف في مجال السلام ونزع الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد