ويكيبيديا

    "التجارب النووية في جنوب آسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los ensayos nucleares en el Asia meridional
        
    • los ensayos nucleares en Asia meridional
        
    Comprendemos las preocupaciones despertadas por los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN نحن لسنا عديمي اﻹحساس إزاء الشواغل التي أثارتها التجارب النووية في جنوب آسيا.
    En esa declaración se examina la evolución que se ha registrado desde la realización, el año pasado, de los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN ويفحص البيان التطورات التي حدثت منذ التجارب النووية في جنوب آسيا في السنة الأخيرة.
    La historia y el contexto de los ensayos nucleares en el Asia meridional son claros. UN إن تاريخ وسياق التجارب النووية في جنوب آسيا واضحان.
    El Consejo hizo caso omiso de lo dispuesto en la Carta al no dar a la India la oportunidad de participar en las deliberaciones sobre el proyecto de resolución relativo a los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN إن المجلس صرف النظر عن هذا الحكم من أحكام الميثــاق، عندما لم يعط الهند فرصة للمساهمة في المناقشات حول مشروع قراره حول التجارب النووية في جنوب آسيا.
    Los delegados señalaron con claridad las nuevas cuestiones que exigen atención, principalmente los ensayos nucleares en Asia meridional. UN وقد حدد المندوبون بوضوح تلك المسائل التي تتطلب أن تولى لها العناية، ولا سيما منها التجارب النووية في جنوب آسيا.
    Cabe recordar que habíamos tomado nota de la propuesta del Canadá de que se reflejara la declaración hecha en la Conferencia el 2 de junio sobre la cuestión de los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN وقد تذكرون أننا قد أحطنا علماً بالاقتراح المقدم من كندا للتنويه عن البيان الذي أُدلي به في المؤتمر في ٢ حزيران/يونيه بشأن مسألة التجارب النووية في جنوب آسيا في تقرير اللجنة.
    En la declaración que hizo recientemente a este respecto, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China reiteró que la resolución 1172 sobre los ensayos nucleares en el Asia meridional aprobada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas debía aplicarse lo antes posible completamente y de manera seria. UN وفي بيان بهذا الخصوص كرر المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية القول بأن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1172 بشأن التجارب النووية في جنوب آسيا يجب تطبيقه بأسرع ما يمكن بطريقة شاملة وجدية.
    Tomaron nota de las complejidades que provocaban los ensayos nucleares en el Asia meridional, que ponían de relieve la necesidad de trabajar con mayor denuedo para alcanzar sus objetivos de desarme, incluida la eliminación de las armas nucleares. UN ولاحظوا التعقيدات الناجمة عن التجارب النووية في جنوب آسيا مما أبرز ضرورة العمل بمزيد من الجهد والعزم لتحقيق أهداف نزع الأسلحة بما في ذلك إزالة الأسلحة النووية.
    nucleares. La Conferencia de examen también debe analizar la cuestión de los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN 22 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يحلل أيضا مسألة التجارب النووية في جنوب آسيا.
    La Conferencia de examen también debe analizar la cuestión de los ensayos nucleares en el Asia meridional. UN 22 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يحلل أيضا مسألة التجارب النووية في جنوب آسيا.
    En la sesión plenaria oficiosa de la Conferencia, cuando se propuso que se hiciera mención especial de la sesión plenaria del 2 de junio, dijimos que la cuestión de los ensayos nucleares en el Asia meridional debía tratarse de manera global y equilibrada. UN وفي الجلسة العامة غير الرسمية للمؤتمر، التي أقترحت فيها الاشارة خاصة إلى الجلسة العامة المعقودة في ٢ حزيران/يونيه، ذكرنا أنه ينبغي معالجة مسألة التجارب النووية في جنوب آسيا بطريقة شاملة ومتوازنة.
    El comunicado publicado en Durban dice que los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados " tomaron nota de las complejas cuestiones derivadas de los ensayos nucleares en el Asia meridional, que pusieron de relieve la necesidad de trabajar más arduamente aún para lograr sus objetivos de desarme, en particular la eliminación de las armas nucleares. UN فينص البيان الذي صدر في دربان على أن رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز " يلاحظون التعقيد الناشئ عن التجارب النووية في جنوب آسيا الذي يؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود لتحقيق اهدافهم المتعلقة بنزع السلاح التي منها إزالة اﻷسلحة النووية.
    En septiembre de 1998 el UNIDIR celebró una reunión de expertos que debatieron sobre el tema de las consecuencias de los ensayos nucleares en el Asia meridional para los regímenes de no proliferación y desarme. UN ١٢ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقد المركز اجتماع مناقشة للخبراء حول موضوع " اﻵثار المترتبة على التجارب النووية في جنوب آسيا بالنسبة لنظم عدم الانتشار ونزع السلاح " .
    41. El Sr. Tsering (Bhután) dice que el órgano subsidiario 2 también está encargado de considerar los ensayos nucleares en Asia meridional, como se dice en los párrafos 9 a 11 del documento de trabajo del Presidente. UN 41 - السيد تسيرينغ (بوتان): قال إن اللجنة الفرعية الثانية تنكب بدورها على معالجة التجارب النووية في جنوب آسيا على غرار ما تمت مناقشته في الفقرات 9 إلى 11 من الفرع ألف من ورقة الرئيس.
    41. El Sr. Tsering (Bhután) dice que el órgano subsidiario 2 también está encargado de considerar los ensayos nucleares en Asia meridional, como se dice en los párrafos 9 a 11 del documento de trabajo del Presidente. UN 41 - السيد تسيرينغ (بوتان): قال إن اللجنة الفرعية الثانية تنكب بدورها على معالجة التجارب النووية في جنوب آسيا على غرار ما تمت مناقشته في الفقرات 9 إلى 11 من الفرع ألف من ورقة الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد