ii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): | UN | `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
La CEPE acoge el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | وتستضيف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مركز الأمم المتحدة لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): | UN | ' 4` مركز تنسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
Lo mismo puede decirse de la mayor parte de las asociaciones profesionales, comerciales y empresariales. | UN | وينطبق ذلك على معظم الرابطات المهنية ورابطات التجارة والأعمال. |
iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
Reuniones del Grupo Directivo del Centro de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 | UN | نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004 |
Conferencias sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico | UN | مؤتمرات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
iii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 3` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية: |
iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
ii) Número de recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos clave sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico descargados del sitio web de la CEPE, como criterio indirecto para cuantificar su utilización | UN | ' 2` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها |
iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
Con respecto a la facilitación del comercio y el comercio electrónico, se terminaron de elaborar 14 estándares nuevos o actualizados. | UN | وفيما يتعلق بتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أنجز 14 معياراً جديداً أو مستكملاً. |
iv) Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT): | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
Acogió con satisfacción la determinación con la que el país había tratado de incluir la perspectiva de los derechos humanos en el ámbito del comercio y los negocios. | UN | ورحّبت بجهود كولومبيا الثابتة من أجل تعميم منظور حقوق الإنسان في كل من التجارة والأعمال. |
Fortalecimiento de la capacidad en materia de facilitación del comercio y negocios electrónicos en la región del Mediterráneo (e-Med) | UN | بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط (مشروع E-Med) |
El bloqueo también tiene un efecto perjudicial en las posibilidades comerciales y empresariales de los Estados Unidos. | UN | ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا ضارا على فرص الولايات المتحدة في مجال التجارة والأعمال. |
Además, se están forjando nuevas relaciones de colaboración entre las fuerzas del orden público y los sectores comercial y empresarial en los puertos y a nivel mundial. | UN | وتقام أيضاً شراكات جديدة بين دوائر الإنفاذ وأوساط التجارة والأعمال في الموانئ وعلى الصعيد العالمي. |
La propuesta fue formulada por el Ministro de Trabajo de Nueva Zelandia y apoyada por Business New Zealand y el Consejo de Sindicatos de Nueva Zelandia. | UN | وهذا الاقتراح طرحه وزير العمل في نيوزيلندا وأيدته دوائر التجارة والأعمال في نيوزيلندا وكذلك مجلس نقابات عمال نيوزيلندا. |
Conscientes de que la delincuencia organizada, en sus dimensiones nacionales y transnacionales, desestabiliza las relaciones internacionales, incluida la cooperación interregional, regional, subregional y bilateral, mediante la influencia que ejerce sobre la política, los medios de información, la administración pública y las autoridades judiciales, y desestabiliza la economía mediante el establecimiento de estructuras comerciales o de negocios, | UN | وإذ تدرك أن الجريمة المنظمة، بأبعادها الوطنية وعبر الوطنية، تزعزع استقرار العلاقات الدولية، بما في ذلك التعاون على الصعد اﻷقاليمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والثنائية، بما تمارسه من تأثير على الحياة السياسية، ووسائط اﻹعلام، واﻹدارة الحكومية، والسلطات القضائية، والاقتصاد، عن طريق إقامة هياكل تشابه هياكل التجارة واﻷعمال التجارية، |
Hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que centrara sus esfuerzos, no sólo en prestar asistencia política, de seguridad y humanitaria, sino también en fomentar desarrollo económico, en particular la creación de empleos y la promoción del comercio y las actividades afines. | UN | وناشد المجتمع المدني ألا يركز جهوده على الحالة السياسية والأمنية والإنسانية فحسب، بل أيضا على التنمية الاقتصادية، ولا سيما إيجاد فرص العمل وتعزيز التجارة والأعمال التجارية. |
Normas de la CEPE para el comercio y el comercio electrónico (publicación en Internet) | UN | معايير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية (على شبكة الإنترنت) |
En consecuencia, se deberían adoptar medidas para liberalizar los requisitos en materia de visado para los viajes de negocios. | UN | ولذا ينبغي بذل الجهود لتيسير شروط الحصول على تأشيرات السفر ﻷغراض التجارة واﻷعمال. |