ويكيبيديا

    "التجارة والتعاون اﻻقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del comercio y la cooperación económica
        
    • el comercio y la cooperación económica
        
    • la cooperación comercial y económica
        
    • de Cooperación Comercial y Económica
        
    • comercial y cooperación económica
        
    • de Comercio y Cooperación Económica
        
    • cooperación económica y comercial
        
    • comercio y a la cooperación económica
        
    Esa cooperación debería complementar el comercio y la cooperación económica Norte-Sur en favor del desarrollo. UN وينبغي أن يكمل ذلك التجارة والتعاون الاقتصادي من أجل التنمية بين الشمال والجنوب.
    Expresaron la esperanza de que la Cámara de la Asociación y sus dependencias en los Estados miembros se esforzaran al máximo por promover el comercio y la cooperación económica en la región de la Asociación. UN وأعربوا عن أملهم في أن تبذل الغرفة والوحدات المكونة لها في الدول اﻷعضاء أقصى ما في وسعها من أجل تعزيز التجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    Refuerza esta decisión nuestra aspiración de ampliar la cooperación comercial y económica con nuestros asociados africanos. UN ويعزز هذا التصميم أمانينا في توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي مع شركائنا الأفريقيين.
    Por otra parte, el 15 de diciembre del corriente año se firmará en Madrid el Acuerdo Marco Interregional de Cooperación Comercial y Económica entre la Unión Europea y el MERCOSUR. UN ١١٣ - ثم قال إنه علاوة على ذلك، سيجري في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمدريد توقيع الاتفاق اﻹطاري اﻷقاليمي بشأن التجارة والتعاون الاقتصادي بين الاتحاد اﻷوروبي والسوق المشتركة لدول المخروط الجنوبي.
    La mejora de los sistemas de tránsito permitiría reducir los costos de transporte y, al propio tiempo, sería un factor importante para estimular el comercio y la cooperación económica en el ámbito subregional. UN ومن شأن تحسين نظم المرور العابر أن يؤدي إلى كل من تخفيض تكاليف النقل لجمهورية لاو والعمل كعنصر هام في تحفيز التجارة والتعاون الاقتصادي في المنطقة دون الاقليمية.
    Los asociados en el desarrollo deben prestar la asistencia y el apoyo necesarios para promover el comercio y la cooperación económica SurSur. UN ويجب على الشركاء في مجال التنمية تقديم الدعم والمساعدة المناسبين لتعزيز التجارة والتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el comercio y la cooperación económica conexa entre los países de la región de la CEPE y con el resto del mundo. UN هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها بين بلدان منطقة اللجنة، ومع سائر أنحاء العالم.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la cooperación comercial y económica entre los países de la región de la CEPE con el resto del mundo. UN هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la cooperación comercial y económica entre los países de la región de la CEPE con el resto del mundo. UN هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم.
    Objetivo de la Organización: facilitar la cooperación comercial y económica entre los países de la región de la CEPE y con el resto del mundo UN هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع سائر أنحاء العالم
    c) A la hora de asignar recursos con cargo al presupuesto ordinario, se deben tener debidamente en cuenta las necesidades del subprograma y la División de Cooperación Comercial y Económica para que así puedan seguir haciendo su trabajo y prestando servicios a los órganos subsidiarios de forma eficiente en el futuro. UN (ج) ينبغي، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البرنامج الفرعي، وشعبة التجارة والتعاون الاقتصادي لكي يتسنى لهما مواصلة القيام بعملهما وتقديم الخدمات للهيئات الفرعية بكفاءة في المستقبل.
    Se observó que los elevados costos del transporte constituyen un obstáculo importante para la cooperación económica y comercial entre los países en desarrollo sin litoral de Europa y Asia. UN 31 - لوحظ أن ارتفاع تكاليف النقل يشكل حائلا جسيما أمام التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية.
    Objetivo: Facilitar y desarrollar la infraestructura para el comercio internacional por lo que respecta a normas, especificaciones, instrumentos y recomendaciones normativas en relación con el comercio; reducir los principales obstáculos internos y externos al comercio y a la cooperación económica en la región de la CEPE; y promover la integración de los países de economía en transición en la economía mundial. UN الهدف: تيسير وتطوير الهياكل الأساسية للتجارة الدولية فيما يتعلق بالقواعد والمعايير والأدوات والتوصيات السياسية المتصلة بها؛ ومن أجل خفض العوائق الأساسية الداخلية والخارجية التي تعوق التجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتعزيز إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد