ويكيبيديا

    "التجارية الفردية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • empresarios mercantiles individuales
        
    • de empresarios individuales
        
    • comerciales individuales
        
    • empresas no constituidas
        
    • sin personalidad jurídica
        
    • entidades sin personalidad
        
    • personalidad jurídica propia
        
    • empresas individuales
        
    • los empresarios individuales
        
    Los tipos de pérdidas más habituales que figuran en la segunda parte de la 14ª serie son las de la categoría D8/D9 (pérdidas de empresarios mercantiles individuales). UN وأكثر أنواع الخسائر الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الرابعة عشرة شيوعاً هي الخسائر التجارية الفردية المدرجة في الفئة
    Además, el Grupo examinará y verificará la aplicación de la metodología para las pérdidas de los empresarios mercantiles individuales a las reclamaciones de cualquier otra serie. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى الفريق استعراض منهجية الخسائر التجارية الفردية واختبار تطبيقها على المطالبات في أية دفعة بعينها من الدفعات.
    A. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المرتبطة أو
    B. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: reclamaciones UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المتنافسـة بشأن
    La Organización Mundial del Comercio también observó que el Programa de Doha para el Desarrollo representaba el mejor conjunto de medidas multilaterales de estímulo existente y que su conclusión era el medio más seguro de salvaguardar los intereses comerciales individuales y el sistema multilateral de comercio contra el resurgimiento del proteccionismo. UN كما بينت المنظمة أن برنامج الدوحة الإنمائي هو أفضل مجموعة حوافز متعددة الأطراف متاحة وأن استكمالها هو أضمن وسيلة لصون المصالح التجارية الفردية ونظام التجارة المتعددة الأطراف من تفشي الحمائية.
    B. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: carácter directo de la pérdida 24 - 25 8 UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: الخسارة المباشرة 24-25 8
    A. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: reclamaciones UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المرتبطة
    A. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales de la UN ألف - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: الخسارة
    B. Elaboración ulterior de la metodología para las pérdidas de empresarios mercantiles individuales de la categoría D8/D9 UN باء- مواصلة وضع المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال -8/دال -9
    A. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: تمديد فترة التعويض
    B. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: توقيع تحقيق الأرباح
    expectativas de rentabilidad para la reclamación por pérdida de ingresos 35 37 11 C. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: UN فيما يتعلق بمطالبات فقدان الإيرادات 35-37 10 جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: النفقات التعاقديـة
    D. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: UN دال- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: التحسينات العقارية
    B. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: expectativas de rentabilidad para la reclamación por pérdida de ingresos UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: توقع تحقيق الأرباح فيما يتعلق بمطالبات فقدان الإيرادات
    C. Pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: gastos UN جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: النفقات التعاقدية السابقة للغزو
    comerciales 23 - 30 9 C. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: alegaciones de UN جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: ادعاءات بالاحتيال قدمها
    La conclusión del Programa para el Desarrollo de Doha sería la manera más segura de proteger los intereses comerciales individuales y el sistema comercial multilateral de un brote de proteccionismo. UN فاختتام جدول أعمال الدوحة الإنمائي إنما هو أضمن وسيلة لحماية المصالح التجارية الفردية ونظام التجارة المتعدد الأطراف للتصدي لتفشي النزعة الحمائية.
    Imposición sobre la renta de empleados y empresas no constituidas como sociedades anónimas UN ٣-٦-٢ الضرائب على دخل الموظفين والمؤسسات التجارية الفردية
    12. Treinta y un reclamantes individuales de la 28ª serie también pidieron indemnización por pérdidas personales, en particular pérdidas de entidades sin personalidad jurídica propia que eran distintas e independientes de las pérdidas sufridas por la sociedad kuwaití. UN 12- وطالب واحد وثلاثون من أصحاب المطالبات الفردية في الدفعة الثامنة والعشرين أيضاً بالتعويض عن خسائر شخصية، بما في ذلك الخسائر التي تكبدتها المشاريع التجارية الفردية التي كانت منفصلة ومتميزة عن الخسائر التي تكبدتها الشركة الكويتية.
    calcular los impuestos sobre la renta que tienen que pagar las empresas individuales y las no constituidas en sociedades de capital UN :: حساب التزامات ضرائب الدخل المترتبة على المؤسسات التجارية الفردية وغير المساهمة
    45. El Grupo prevé que la metodología para las pérdidas de los empresarios individuales se aplicará, en futuras series, por lo menos a unas 650 reclamaciones durante un período de examen oficial de seis meses. UN 45- ويتوقع الفريق أن يجري، في الدفعات المقبلة، تطبيق منهجية الخسائر التجارية الفردية على ما يربو على 650 مطالبة أثناء فترة استعراض رسمي مدتها ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد