La Asociación Central de Sindicatos Estonios no ha recibido queja alguna sobre violaciones de la libertad de reunión y asociación. | UN | ولم تستلم الرابطة المركزية للنقابات الاستونية أي شكوى بشأن انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
3. El Sr. Ando ha formulado otra pregunta sobre la libertad de reunión y asociación. | UN | 3- وكان هناك سؤال آخر من السيد أندو عن حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
Además, la libertad de reunión y asociación estaba seriamente limitada. | UN | كما أن حرية التجمع وتكوين الجمعيات مقيدة بشدة. |
En el mismo sentido obra la libertad de reunión y de asociación. | UN | وبالمثل، فإن حرية التجمع وتكوين الجمعيات معمول بها في شيلي. |
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión. | UN | كما يبدو أن ثمة حدوداً لحرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية الكلام. |
Las libertades de asociación y de reunión son restringidas para que las voces disidentes no puedan organizarse colectivamente o exigir cambios. | UN | وتكون حرية التجمع وتكوين الجمعيات محدودة كي لا تستطيع الأصوات المعارضة ممارسة التنظيم الجماعي أو المطالبة بالتغيير. |
Libertad de expresión y de reunión y asociación | UN | حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات |
Libertad de expresión y de reunión y asociación | UN | حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات |
La Constitución también garantiza la protección de los derechos fundamentales como el derecho a la libertad de conciencia, el derecho a la libertad de expresión y el derecho a la libertad de reunión y asociación. | UN | كذلك يكفل الدستور حماية الحقوق اﻷساسية مثل الحق في حرية الوجدان، والحق في حرية التعبير، والحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
36. En el párrafo 1 del artículo 147 de la Constitución se protege el derecho de toda persona a disfrutar de su libertad de reunión y asociación. | UN | ٦٣- تحمي المادة ٧٤١-١ من الدستور كل شخص من إعاقة تمتعه بحريته في التجمع وتكوين الجمعيات. |
12. Libertad de reunión y asociación | UN | ٢١- حرية التجمع وتكوين الجمعيات |
99. Sigue habiendo violaciones de la libertad de reunión y asociación. | UN | ٩٩- وما زال يجري انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
La Oficina trabajó con la OIT en cuestiones relacionadas con las poblaciones indígenas y la libertad de reunión y de asociación. | UN | وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
Las leyes electorales limitaban la libertad de expresión y la libertad de reunión y de asociación. | UN | فقوانين الانتخابات تحد من حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
El artículo 14 garantiza, entre otros, los derechos de los ciudadanos a la libertad de expresión, de reunión y de asociación. | UN | تضمن المادة 14 من الدستور من بين ما تضمنه حقوق المواطنين في حرية التعبير، والحق في التجمع وتكوين الجمعيات. |
La libertad de reunión y de asociación estaba garantizada en virtud de la Constitución. | UN | ويحمي الدستور حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
22. Al Comité le preocupa que no siempre esté efectivamente garantizada la libertad de reunión y de asociación. | UN | 22- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة حرية التجمع وتكوين الجمعيات بفعالية في جميع الأوقات. |
Manifestó que le seguían preocupando las restricciones al ejercicio de la libertad de expresión, de reunión y de asociación. | UN | بيد أن القلق لا يزال يساورها إزاء القيود المفروضة على التمتع بحرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
22. El Comité observa con preocupación el alcance de las restricciones impuestas a la libertad de asociación y de reunión en las leyes y en la práctica. | UN | ٢٢- وتلاحظ اللجنة بقلق تزايد نطاق القيود التي تُفرض، بالقوانين وبالممارسة، على حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
115.63 Aceptar la visita del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación (Francia); | UN | 115-63- قبول زيارة المقرر الخاص المعني بحرية التجمع وتكوين الجمعيات (فرنسا)؛ |
92. Guyana garantiza el derecho a votar y a ser elegido y la libertad de asociación y reunión. | UN | 92- وتكفل غيانا حرية التصويت والترشح للانتخابات وحريتي التجمع وتكوين الجمعيات. |
48. El Código del Trabajo de Antigua y Barbuda protege el derecho humano fundamental de los trabajadores de reunirse y asociarse libremente y de fundar sindicatos. | UN | 48- يكفل قانون العمل في أنيتغوا وبربودا للعامل حقوق الإنسان الأساسية المتمثلة في حرية التجمع وتكوين الجمعيات وتشكيل نقابات عمالية. |