Lo necesito ahora. Tengo cita en el salón de belleza en media hora. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة |
El baño es maravilloso, es como un salón de belleza, lo tiene todo. | Open Subtitles | هذا الحمام إنه مذهل إنه مثل صالون التجميل لديهم كل شيء |
La incorporación de plomo puede resultar aumentada por fuentes no corrientes, tales como remedios populares, productos cosméticos y actividades recreativas. | UN | ويمكن أن يزداد المتحصل من الرصاص من مصادر غير نمطية مثل الأدوية الشعبية، أدوات التجميل وأنشطة الهوايات. |
Su empresa de cosméticos ha desarrollado un colágeno sustituto para la mejora facial, ¿correcto? | Open Subtitles | شركة مستحضرات التجميل الخاصة بك لديه وضعت بديلا الكولاجين لتعزيز الوجه، صحيح؟ |
Yo le dije que no llevaba ningún tipo de maquillaje en absoluto y esto le pareció algo bueno. | TED | أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد. |
Y hablando desde mi experiencia personal, puedo decir que esto sólo te ayudará en plástica. | Open Subtitles | وأتحدث بناءاً على تجربة شخصية حين أقول بأن هذا سيساعدك في مجال التجميل |
Se ha creado una empresa mixta con una casa francesa de cosmética. | UN | وقد أقيم الآن مشروع مشترك مع شركة فرنسية لمستحضرات التجميل. |
El salón de belleza. Resulta que la cera y yo, no somos amigos. | Open Subtitles | ـ أننا حاولنا التجميل ـ تبين أن الشمع الساخن لا يلائمني |
La Junta recibe informes en los que se menciona a los gimnasios, las tiendas de modas y los salones de belleza como lugares en los que se puede obtener ilícitamente ese tipo de drogas. | UN | وتلقت الهيئة تقارير تشير إلى بعض نوادي الصحة ومحلات الموضة ودور التجميل بوصفها أماكن يمكن الحصول فيها على تلك العقاقير. |
Tan sólo se han concedido tres licencias para empresas de masajes relacionadas con salones de belleza y que funcionan con fines puramente terapéuticos. | UN | لا توجد سوى ثلاثة محلات مرخصة لممارسة التدليك، وهي ملحقة بمرافق صالونات التجميل وتعمل لأغراض علاجية محضة. |
Los productos abarcan no sólo alimentos, sino también productos de belleza y artesanía. | UN | ولا تتضمن المنتجات المواد الغذائية فحسب، وإنما تتضمن أيضاً منتجات التجميل والمنتجات اليدوية. |
Voy a trabajar en "el mundo de constante cambio de pruebas de cosméticos" | Open Subtitles | سأعمل في مجال فن استعمال مستحضرات التجميل الدائمة التغيّر مستحضرات تجميل؟ |
Sin embargo, los cosméticos no son una cura para el cáncer. | UN | بيد أن مساحيق التجميل ليست علاجا للسرطان. |
Así como venta de ropa, venta de calzado, producción de piñatas; venta de perfumes y cosméticos. | UN | ويضاف إلى ذلك بيع الملابس، وبيع الأحذية، وإنتاج سلال الحلوى، وبيع العطور ومواد التجميل. |
La mujer también se ha empleado en las industrias textil, del calzado, de fabricación de cosméticos y de producción de artículos de consumo. | UN | وتعمل المرأة أيضاً في الوحدات المحلية للمنسوجات والأحذية وأدوات التجميل وما شابهها من وحدات إنتاج المواد الاستهلاكية. |
Tienen para largo, las joyas, el maquillaje. | Open Subtitles | لقد استولوا على المجوهرات ومساحيق التجميل. |
solo dije que eras una puta por tu maquillaje y porque estas siempre "de levante" | Open Subtitles | قلت أنكٍ عاهرة لانك تضعين الكثير من مساحيق التجميل . و تغازلين ليمب |
Estás jóvenes son unas expertas en maquillaje. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات خبيراتٍ في مستحضرات التجميل.. |
No lo hubiese cogido la cirugía si supiese que rompía la pandilla de plástica. | Open Subtitles | لم أكن سأقبل الجراحة لو كنت أعلم انني سأخرب علاقة عصابة التجميل. |
Su marido está en plástica, aunque tal vez ya no sea su marido. | Open Subtitles | زوجها فى قسم التجميل مع أنه من الممكن ألا يصبح زوجها |
* Colorantes y tinturas: Se utilizan en las industrias de la alimentación, cosmética, textil y manufactura. | UN | :: الألوان والأصباغ: تُستخدم هذه في صناعات الأغذية ومستحضرات التجميل والمنسوجات والصناعات التحويلية. |
Tercer proyecto: Estudio sobre las tendencias entre las jóvenes kuwaitíes con respecto a la cirugía estética | UN | المشروع الثالث: دراسة حول اتجاهات الفتاة الكويتية نحو جراحات التجميل |
Mi madre lo sacrificó todo para que fuera a la escuela de cosmetología. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
¿ Ves esto? Es un archivo médico encriptado, sobre una serie de cirugías plásticas. | Open Subtitles | تقريباً ، هذا ملف طبى يشير الى سلسله من جراحات التجميل |
Hola, bienvenidas al salón cosmético Luna Llena. | Open Subtitles | مرحباً, أهلاً بكم في القمر المكتمل لمستحضرات التجميل |
Hay cirujanos suficientemente capacitados, así como especialistas en traumatismos y cirujanos plásticos. | UN | ويوجد جراحون مدربون أكفاء، فضلاً عن متخصصين في الصدمات وجراحي التجميل. |
En el marco del nuevo Programa de embellecimiento, muchas mujeres participaron en programas de embellecimiento, mantenimiento y riego de parques públicos. | UN | وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة. |
Entre los productos están las fibras naturales, las plantas medicinales, las frutas tropicales y los ingredientes naturales utilizados en las industrias farmacéutica y de cosméticos. | UN | وتشتمل هذه المنتجات على الألياف الطبيعية، والأعشاب الطبية، والفواكه المدارية والمكونات الطبيعية المستخدمة في صناعة المنتجات الصيدلانية ومستحضرات التجميل. |