ويكيبيديا

    "التحرير الشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Liberación Popular
        
    • Liberación Popular de
        
    • de Liberación del Pueblo
        
    • FPL
        
    • Popular de Liberación
        
    • PLOTE
        
    • de las Fuerzas Populares de Liberación
        
    Según se ha señalado, algunos de estos actos marcaban el resurgimiento del Frente de Liberación Popular. UN وتعتبر بعض هذه اﻷعمال بمثابة دليل يشير الى نهضة جبهة التحرير الشعبية.
    El historial del denominado Frente de Liberación Popular de Eritrea también habla por sí mismo. UN إن تاريخ ما تسمى جبهة التحرير الشعبية الاريترية يتحدث عن نفسه أيضا.
    En este contexto, cabe concebir que las autoridades del Frente de Liberación Popular de Tigre (TPLF) puedan permitirse otra serie de aventuras inútiles. UN ومن المتصور في هذا السياق أن تنغمس سلطات جبهة التحرير الشعبية التيغرية في جولة أخرى من المغامرات التي لا طائل تحتها.
    También se ha informado de la presencia de niños en las filas del Frente Nacional de Liberación del Pueblo Karenni y del Ejército Democrático Budista de Karen. UN وهناك معلومات أيضا عن تواجد أطفال في صفوف جبهة التحرير الشعبية الوطنية لكاريني والجيش البوذي لكارن الديمقراطية.
    Su delegación acoge favorablemente la reanudación de las conversaciones de paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés e insta a ambas partes a respetar la cesación del fuego y a llegar a un acuerdo de paz justo y duradero. UN وقال إن وفده يرحب باستئناف محادثات السلام بين الحكومة السودانية وحركة التحرير الشعبية ويحث جميع الأطراف على احترام وقف إطلاق النار وعقد اتفاق سلام دائم وعادل.
    Durante casi un mes los medios de prensa locales han centrado su atención en las armas de las FPL. UN ولقد ركزت وسائط اﻹعلام المحلية خلال قرابة الشهر اهتمامها على أسلحة قوات التحرير الشعبية.
    Los familiares de unas 20.000 personas que resultaron muertas por las acciones del Frente Popular de Liberación (JVP) y otros se beneficiarán de este programa. UN وستستفيد من هذا المشروع أسر ما يقدر عددهم بعشرين ألف شخص قتلتهم جبهة التحرير الشعبية وغيرهم.
    El autor sospechó que las víctimas eran simpatizantes del Frente Nacionalista de Liberación Popular Cingalés (JVP). UN واشتبه مقدم البلاغ في أن المجني عليهم من أنصار جبهة التحرير الشعبية القومية السنهالية.
    Los principales partidos políticos son el Nuevo Movimiento de Liberación Popular y el Partido Nacional Progresista. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني.
    Los principales partidos políticos son el Nuevo Movimiento de Liberación Popular y el Partido Nacional Progresista. UN ويوجد في الإقليم حزبان سياسيان رئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني.
    Está mirando a la nueva líder del Frente de Liberación Popular de Chiapas. Open Subtitles أنت تنظرين لزعيم جديد لجبهة التحرير الشعبية لتشايباس
    El primer grupo de sospechosos abarca a dignatarios y funcionarios de la estructura partidaria del Frente de Liberación Popular de Eritrea (FLPE); sin embargo, las personas a cargo de cualquiera de ellos pueden optar por permanecer en Etiopía si así lo desean. UN وشملت المجموعة اﻷولى مسؤولين وموظفين من الهيكل الحزبي لجبهة التحرير الشعبية اﻹريترية؛ وقد مُنح معالوهم مع ذلك خيار البقاء في إثيوبيا إذا ما رغبوا في ذلك.
    Frente Nacional de Liberación Popular de Karen UN جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية
    Frente Nacional de Liberación del Pueblo Karenni UN جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية
    Frente Nacional de Liberación del Pueblo Karenni UN جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية
    El 8 de noviembre de 2009, el Frente Nacional de Liberación del Pueblo Karenni (KNPLF) se convirtió en una fuerza de guardia de fronteras del Tatmadaw. UN 16 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تحوّلت جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية إلى قوة لحرس الحدود تابعة للتاتماداو.
    Es evidente que la ultraderecha se ha ensañado atacando a los dirigentes y precandidatos de las FPL, no sólo porque quieren frenar definitivamente la ejecución de los acuerdos sino también porque buscan posteriormente desnaturalizarlos y revertirlos. UN ومن الواضح أن أقصى اليمين قد أمعن في مهاجمة قادة قوات التحرير الشعبية ومرشحيها المحتملين ليس ﻷنهم يريدون أن تكبح نهائيا عملية تنفيذ الاتفاقات فحسب، بل كذلك ﻷنهم يريدون تشويهها ونقضها.
    Saben que debilitando a las FPL reducen la posibilidad de que la izquierda salvadoreña gane las elecciones. UN وهم يعرفون أنهم بإضعاف قوات التحرير الشعبية يحدون من إمكانية فوز اليسار السلفادوري في الانتخابات.
    Comunicado de prensa: El Frente Popular de Liberación de UN بلاغ صحفي: جبهة التحرير الشعبية لتيغراي ترحل السكان من
    La PLOTE fue desarticulada en 2000, cuando su dirigente fue asesinado en Vavuniya. UN وأُلغي الحظر المفروض على منظمة التحرير الشعبية في عام 2000 عندما أقيل قائدها في فافونيا.
    61. La víctima era miembro de seguridad de las Fuerzas Populares de Liberación (FPL), fuerza integrante del Frente Farabundo Martí de Liberación Nacional (FMLN). UN ٦١ - كان الضحية عضوا في جهاز اﻷمن التابع لقوات التحرير الشعبية التابعة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد