ويكيبيديا

    "التحرير الوطنية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • FNL en
        
    • FNL el
        
    • liberación nacional de
        
    • FNL a
        
    • FNL de
        
    • FNL para
        
    La República Unida de Tanzanía invitó posteriormente al Gobierno de Burundi a que entablara conversaciones con las FNL en Dar-es-Salam. UN ودعت جمهورية تنزانيا المتحدة في وقت لاحق حكومة بوروندي إلى إجراء مناقشات مع قوات التحرير الوطنية في دار السلام.
    Prosiguieron las hostilidades entre la Fuerza de Defensa nacional y las FNL en la provincia de Bujumbura Rurale UN استمرت أعمال القتال بين قوات الدفاع الوطنية وقوات التحرير الوطنية في مقاطعة بوجومبورا الريفية
    Al Grupo le sigue preocupando que los asesinatos selectivos de los dirigentes de las FNL en Burundi puedan llevar a un aumento del número de nuevos reclutas que buscan refugio cruzando la frontera hacia Kivu del Sur. UN وما زال الفريق قلقا من أن عمليات الاغتيال التي تستهدف كوادر قوات التحرير الوطنية في بوروندي قد تؤدي إلى تزايد أعداد المجندين الجدد الذين يبحثون عن ملجأ عبر الحدود في كيفو الجنوبية.
    El Programa de Acción fue apoyado por el Gobierno de Burundi a finales de febrero y por las FNL el 1° de marzo, después de una reunión con el Facilitador y la Dirección Política en Dar es Salam. UN 7 - وقد أُقر برنامج العمل من قبل حكومة بوروندي في وقت متأخر، في شباط/فبراير، ثم من جانب قوات التحرير الوطنية في 1 آذار/مارس، عقب اجتماع مع الميسر والمديرية السياسية في دار السلام.
    El movimiento de liberación nacional de Sudáfrica se opuso al desarrollo de bombas por parte del antiguo Gobierno del apartheid y apoyó el llamamiento del Movimiento de los Países No Alineados en el que pidió el desarme nuclear y la canalización de los recursos destinados a programas de armas nucleares hacia actividades de reducción de la pobreza. UN وعارضت حركة التحرير الوطنية في جنوب أفريقيا قيام حكومة الفصل العنصري السابقة بتطوير القنابل النووية. وأوضح أن الحركة دعمت دعوة حركة بلدان عدم الانحياز من أجل نزع السلاح النووي، ومن أجل إعادة توجيه الموارد بتحويلها من برامج الأسلحة النووية إلى تخفيض الفقر.
    los combatientes de las FNL en el territorio de Fizi. UN للمحاربين في قوات التحرير الوطنية في إقليم فيزي.
    Unida de Tanzanía, para enviarlos a unirse a las FNL en el territorio de Fizi, en Kivu del Sur (véanse los UN السكان اللاجئين البورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة لإرسالهم للانضمام إلى قوات التحرير الوطنية في إقليم
    Combatientes de las FNL en Kiliba dijeron al Grupo que habían participado en operativos UN وأبلغ المحاربون في قوات التحرير الوطنية في كيليبا
    Los informes de actividades paramilitares de las FNL en los países vecinos también han alimentado las tensiones. UN وقد زادت التقارير الواردة عن الأنشطة العسكرية لقوات التحرير الوطنية في البلدان المجاورة من التوتر.
    Agathon Rwasa prácticamente ha dejado de participar directamente en las actividades de las FNL en la República Democrática del Congo. UN وانسحب أغاثون رواسا إلى حد كبير من المشاركة بشكل مباشر في أنشطة قوات التحرير الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hasta hace poco, ambos grupos, integrados por 40 combatientes en total, compartieron el campamento de las FNL en Mushule. UN وكانت الجماعتان اللتان تضمان ما مجموعه 40 مقاتلا، تتقاسمان حتى وقت قريب معسكر قوات التحرير الوطنية في موشول.
    También condenó el pillaje de las FNL en la República Democrática del Congo. UN كما أدان أعمال النهب التي ترتكبها قوات التحرير الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La conclusión es que las pruebas disponibles apuntan a una probable participación de las FNL en el ataque, pero no se pudo llegar a una idea clara de la naturaleza y del alcance de esa participación. UN وخلص الفريق إلى أن الأدلة المتوفرة تشير إلى احتمال مشاركة قوات التحرير الوطنية في الهجوم، بيد أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى وجهة نظر واضحة بشأن طبيعة الدور المحتمل لهذه القوات، ومداه.
    Las noticias de un número cada vez mayor de rebeldes de las FNL en la parte oriental afectaron negativamente a las relaciones entre ambos países y siguen llegando noticias de que elementos del ejército de Burundi bombardean el territorio congoleño. UN والتقارير التي تفيد بتزايد وجود متمردين من قوات التحرير الوطنية في الجزء الشرقي تؤثر سلبا في العلاقات بين البلدين بينما تتواصل تقارير تفيد بقصف عناصر من جيش بوروندي لأراضي الكونغو.
    1. Inclusión de las FNL en el proceso de paz UN 1 - إدماج قوات التحرير الوطنية في عملية السلام
    Según se informa, la Fuerza de Defensa Nacional también llevó a cabo ataques aéreos contra las FNL en la selva de Rukoko junto a la frontera con la República Democrática del Congo. UN وأفادت التقارير أيضا أن قوة الدفاع الوطني البوروندية قامـت بشـن غارات جويـة على قوات التحرير الوطنية في غابات روكوكو على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Al parecer se produjeron varios ataques aéreos y con morteros de las FDN contra las FNL en los bosques de Kibira y Rukoko y a lo largo de la frontera con la República Democrática del Congo. UN وترددت أخبار عن شن قوات الدفاع الوطنية عدة هجمات بمدافع الهاون وعن ضربات جوية ضد قوات التحرير الوطنية في غابات كيبيرا وروكوكو وعلى الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La segunda fase prevé la integración de miembros de las FNL en las instituciones nacionales, así como su reintegración socioeconómica en la comunidad, bajo la supervisión de la Dirección Política. UN وترتأي المرحلة الثانية إدماج أفراد قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الوطنية فضلا عن إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا على صعيد المجتمع المحلي، على أن تقوم المديرية السياسية بمراقبة ذلك.
    - El inicio de las actividades de acantonamiento de los combatientes de las FNL el 16 de marzo de 2009; UN - بدء تجميع مقاتلي قوات التحرير الوطنية في 16 آذار/مارس 2009؛
    El movimiento de liberación nacional de Sudáfrica se opuso al desarrollo de bombas por parte del antiguo Gobierno del apartheid y apoyó el llamamiento del Movimiento de los Países No Alineados en el que pidió el desarme nuclear y la canalización de los recursos destinados a programas de armas nucleares hacia actividades de reducción de la pobreza. UN وعارضت حركة التحرير الوطنية في جنوب أفريقيا قيام حكومة الفصل العنصري السابقة بتطوير القنابل النووية. وأوضح أن الحركة دعمت دعوة حركة بلدان عدم الانحياز من أجل نزع السلاح النووي، ومن أجل إعادة توجيه الموارد بتحويلها من برامج الأسلحة النووية إلى تخفيض الفقر.
    157. Los depósitos clandestinos de armas existentes en Burundi desde antes de la integración de las FNL a las fuerzas de seguridad de Burundi son otra fuente importante de armas para el grupo. UN 157 - ثم إن مخابئ الأسلحة الموجودة في بوروندي التي تعود إلى فترة ما قبل إدماج قوات التحرير الوطنية في قوات الأمن البوروندية تعتبر مصدرا هاما آخر تحصل الجماعة منه على الأسلحة.
    El 6 del mismo mes, supuestamente como consecuencia de un ataque de los rebeldes de las FNL de Mutanga Norte, en la zona de Gihosha, en la capital de Burundi, murió Hamassi Ali Bizimana, director de programas de la radio privada Bonesha, y su hijo de 5 años, y resultaron heridas numerosas personas. UN وفي 6 من الشهر نفسه، أفيد أن هجوماً نفذه متمردو قوات التحرير الوطنية في موتنغا الشمالية، في منطقة غيهوشا، في العاصمة البوروندية، أدى إلى مصرع حماسي علي بيزيماني مدير برامج الإذاعة الخاصة بونيشا وابنه البالغ من العمر 5 سنوات، وجرح أشخاص عديدون.
    :: Prestación de apoyo en al menos tres talleres y seminarios, y asesoramiento sobre actividades de fomento de la capacidad para respaldar los esfuerzos realizados por las FNL para transformarse en un partido político activo UN :: دعم ما لا يقل عن ثلاث حلقات عمل وحلقات دراسية، وإسداء المشورة بشأن أنشطة بناء القدرات من أجل مساندة جهود قوات التحرير الوطنية في تحولها إلى حزب سياسي قادر على ممارسة مهامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد