ويكيبيديا

    "التحرّش الجنسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del acoso sexual
        
    • el acoso sexual
        
    • de acoso sexual
        
    • el hostigamiento sexual
        
    El Ministerio de Trabajo y Transmigración ha elaborado orientaciones para la eliminación del acoso sexual en el lugar de trabajo, que actualmente se están distribuyendo entre las partes interesadas. UN وقد وضعت وزارة العمل والهجرة العابرة مبادئ توجيهية للقضاء على التحرّش الجنسي في مكان العمل، وهي مبادئ يجري توزيعها حالياً على الجهات صاحبة المصلحة.
    En términos generales, la Ley sobre la prevención del acoso sexual establece que la víctima ha de expresar una falta de interés en mantener relaciones sexuales para que la situación constituya un acto de acoso sexual. UN 66 - وبوجه عام، يتطلّب قانون منع التحرّش الجنسي أن يعبِّر شخص الضحية عن عدم اهتمامه لكي تشكِّل الحالة عملاً من التحرّش الجنسي.
    El Ministerio de Justicia, por ejemplo, organizó varias conferencias sobre el " Acoso sexual en el ámbito académico " y otras charlas relacionadas. UN وعقدت وزارة العدل، على سبيل المثال، عدة مؤتمرات بشأن " التحرّش الجنسي في المجال الأكاديمي " ومحاضرات أخرى ذات صلة.
    Esto incluye el acoso sexual al que pueda estar expuesta cualquier empleada o mujer en el sector público. UN ويشمل ذلك التحرّش الجنسي الذي يُحتمل أن تتعرّض له الموظّفة أو أية امرأة في نطاق القطاع الرسمي.
    También pregunta si el Gobierno está contemplando la promulgación de una legislación para abordar los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة تفكر في سن تشريع للتصدي لقضايا التحرّش الجنسي في أماكن العمل.
    En materia de promoción de derechos el INAMU brinda capacitación para personas empleadoras del sector público y privado sobre los instrumentos jurídicos internacionales y la legislación nacional que protege los derechos humanos de las mujeres contra toda forma de violencia y discriminación, incluyendo el hostigamiento sexual en el empleo y la docencia. UN وفيما يخص تعزيز الحقوق، يوفّر المعهد الوطني للمرأة التدريب لأرباب العمل في القطاعين العام والخاص بشأن الصكوك القانونية الدولية والتشريعات الوطنية التي تحمي حقوق الإنسان للمرأة ضد جميع أشكال العنف والتمييز، بما في ذلك التحرّش الجنسي في مكان العمل وفي المدارس.
    Prevención del acoso sexual UN منع التحرّش الجنسي
    La Administración de los Tribunales celebra seminarios y talleres anuales acerca de cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer, la condición de las mujeres y la Ley de prevención del acoso sexual. UN 127- وتعقد إدارة المحاكم حلقات دراسية وحلقات عمل سنوية بشأن قضايا مركز المرأة مثل العنف ضد المرأة، ووضع المرأة، وقانون منع التحرّش الجنسي.
    Ley de prevención del acoso sexual UN قانون منع التحرّش الجنسي
    Prohibición del acoso sexual en el empleo UN حظر التحرّش الجنسي في العمل
    Prevención del acoso sexual UN منع التحرّش الجنسي
    Y me encanta lo del acoso sexual. Open Subtitles و أحبّ أمور التحرّش الجنسي
    Ley del Trabajo: introducción de un artículo para sancionar el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN قانون العمل: استحداث مادة تعاقب على التحرّش الجنسي في مكان العمل.
    Adición de un artículo para sancionar el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN استحداث مادة تعاقب على التحرّش الجنسي في مكان العمل.
    el acoso sexual y otras formas de hostigamiento se consideran discriminatorios. El rechazo de dichos actos o comportamientos por parte de un candidato o trabajador afectado no puede servir como motivo de discriminación en el empleo o trabajo. UN ويعتبر التحرّش الجنسي وأشكال التحرّش الأخرى سلوكا تمييزيا؛ ورفض هذا الفعل أو السلوك من جانب مرشح لوظيفة أو عامل متضرر من ذلك لا يمكن أن يتخذ أساسا للتمييز في التوظيف أو العمل.
    La Sra. Manalo también señaló que en el Código Penal no se contemplaba la violación en el matrimonio, el incesto o los abusos sexuales dentro de la familia, ni el acoso sexual en el lugar de trabajo y las escuelas. UN وأشارت السيدة مانالو أيضا إلى أن القانون الجنائي لا يعالج الاغتصاب في إطار الزواج أو سفاح المحارم أو الاعتداء الجنسي داخل نطاق الأسرة أو التحرّش الجنسي في نطاق مكان العمل والمدارس.
    Preocupa al Comité la falta de información sobre los efectos de la Ley en la promoción de la igualdad entre los géneros, así como el hecho de que las mujeres no suelen recurrir al Organismo para la Igualdad de Trato en casos de discriminación, en particular el acoso sexual. UN ويساور اللجنة القلق بسبب عدم وجود معلومات بشأن أثر القانون على تعزيز المساواة بين الجنسين، فضلا عن قلة لجوء النساء إلى هيئة المساواة في المعاملة للتصدي للتمييز ضدهن، بما في ذلك التحرّش الجنسي.
    Preocupa al Comité la falta de información sobre los efectos de la Ley en la promoción de la igualdad entre los géneros, así como el hecho de que las mujeres no suelen recurrir al Organismo para la Igualdad de Trato en casos de discriminación, en particular el acoso sexual. UN ويساور اللجنة القلق بسبب عدم وجود معلومات بشأن أثر القانون على تعزيز المساواة بين الجنسين، فضلا عن قلة لجوء النساء إلى هيئة المساواة في المعاملة للتصدي للتمييز ضدهن، بما في ذلك التحرّش الجنسي.
    El ejército, en su infinita sabiduría, permite la denuncia anónima de acoso sexual. Open Subtitles الجيش، في حكمته المُطلقة، يُجيز بلاغات التحرّش الجنسي المجهولة.
    La relación terminó por iniciativa del ejecutivo y, solo después, la empleada se armó de valor para presentar una denuncia ante la persona de la empresa encargada de las denuncias de acoso sexual. UN وانتهت العلاقة بمبادرة من المسؤول التنفيذي، ولم يحدث في وقت لاحق أن تشجعت الموظفة على الشكوى إلى الشخص المسؤول عن شكاوى التحرّش الجنسي في الشركة.
    Existen programas y políticas institucionales para desalentar el hostigamiento sexual en las universidades del país, que incluyen además, cursos especializados, talleres, cursos formales, actividades de difusión y conmemoración de fechas especiales relacionadas con la temática, entre otras modalidades de acciones para los procesos de formación sobre los derechos de las mujeres. UN وثمة برامج وسياسات مؤسسية لمحاولة منع التحرّش الجنسي في جامعات هذا البلد. وهذه تشمل دورات متخصصة وحلقات عمل ودورات نظامية وأنشطة للتوعية وأنشطة للاحتفاء بتواريخ خاصة متصلة بهذه القضية، ضمن آليات أخرى للتدريب بشأن حقوق المرأة.
    Con la aprobación de la Ley núm. 8805 del 21 de abril del 2010, que modifica la ley contra el hostigamiento sexual en el empleo y la docencia, se fortalecen estas medidas, que incluye el deber de contar con personal especializado en la prevención de hostigamiento sexual. UN ويتضمَّن القانون رقم 8805، الذي اعتُمد في 21 نيسان/أبريل 2010، تعديل القانون بشأن التحرّش الجنسي في مكان العمل والمدارس وذلك بتعزيز التدابير التنظيمية؛ وهو يشمل اشتراط أن يكون لدى أرباب العمل موظفون مع التدريب على منع التحرش الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد