ويكيبيديا

    "التحضيرات لمؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los preparativos de la Cumbre
        
    • los preparativos para la Cumbre
        
    • de los preparativos
        
    Además, los preparativos de la Cumbre subrayaron las enormes divergencias en cuanto al enfoque de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرزت التحضيرات لمؤتمر القمة مرة أخرى خلافات خطيرة حول النهج الذي يتعين اتباعه لإصلاح مجلس الأمن.
    Los organismos especializados participaron activamente en los preparativos de la Cumbre y en la Cumbre misma. UN ٧٠ - شاركت الوكالات المتخصصة بنشاط في التحضيرات لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه.
    Tomando nota con reconocimiento de los progresos alcanzados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي يحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Colombia, México y Venezuela participarán activamente en 1994 en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, así como en otras reuniones, regionales y temáticas, que se celebrarán en el marco de los preparativos para la Cumbre. UN وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة.
    25. Más tarde en 1993 volví a hablar del tema del desarrollo social y de la importancia de los preparativos para la Cumbre Mundial. UN ٥٢ - وقد عدت، بعد ذلك في عام ١٩٩٣، الى موضوع التنمية الاجتماعية، وأهمية التحضيرات لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    22. Las organizaciones de las poblaciones indígenas participan plenamente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después. UN 22- وتشارك منظمات السكان الأصليين مشاركة كاملة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد.
    A finales del año pasado, la Asamblea General confirió a la Unión Interparlamentaria el mandato de contribuir a los preparativos de la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN في نهاية العام الماضي، كلفت الجمعية العامة الاتحاد البرلماني الدولي بالإسهام في التحضيرات لمؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    En este espíritu de apertura a la sociedad civil se llevan a cabo los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que tendrá lugar en diciembre en Ginebra. UN وانطلاقا من روح الانفتاح هذه تجاه المجتمع المدني تجري التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    En primer lugar, la División, en colaboración con las comisiones regionales y el PNUMA, organizó reuniones y mesas redondas regionales y subregionales entre agosto y noviembre de 2001, como parte de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN أولا، قامت الشعبة، بالتعاون مع اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم اجتماعات، واجتماعات مائدة مستديرة، إقليمية ودون إقليمية في فترة ما بين آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2001 كجزء من التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Instituto prestó asistencia al Coordinador Nacional y al Instituto Forense de los Países Bajos para organizar el ejercicio @tomic 2014, como parte de los preparativos de la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2014, que tendrá lugar en La Haya los días 24 y 25 de marzo de 2014. UN وساعد المعهد المنسق الوطني ومعهد هولندا القضائي في تنظيم تمرين " @tomic 2014 " كجزء من التحضيرات لمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2014، المزمع عقده في لاهاي في 24 و25 آذار/مارس 2014.
    104. Para terminar, la representante de la UNESCO indica a los miembros de la Tercera Comisión que las actividades previstas por esa organización en el marco de los preparativos de la Cumbre Mundial, especialmente en la esfera de la información, son objeto de una nota informativa que está a su disposición. UN ١٠٤ - وأخيرا، وجهت ممثلة اليونسكو اهتمام أعضاء اللجنة الثالثة الى مذكرة إعلامية توجد تحت تصرفهم وقالت إن هذه المذكرة تتضمن اﻷنشطة التي تعتزم منظمتها القيام بها في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي ولا سيما في مجال اﻹعلام.
    28. El Consejo también decidió invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que considerara la integración en su labor de los compromisos contenidos en la Declaración Ministerial de Malmö, especialmente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 28 - كما قرر المجلس كذلك أن يطلب إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، النظر في إدراج الالتزامات الواردة في إعلان مالمو الوزاري في عملها، وخاصة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas con que se transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (resolución 57/238 de la Asamblea General)1 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (قرار الجمعية العامة 57/238)(1)
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas con que se transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (resolución 57/238 de la Asamblea General)1 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (قرار الجمعية العامة 57/238)(1)
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas con que se transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (resolución 57/238 de la Asamblea General)3 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (قرار الجمعية العامة 57/238)(3)
    g) Solicitar al Secretario General que, teniendo en cuenta las deliberaciones preliminares mantenidas en la primera reunión del Comité Preparatorio, presente un informe sobre el estado de los preparativos de la Cumbre para que la Asamblea General lo examine en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN " (ز) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن حالة التحضيرات لمؤتمر القمة لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، آخذا في الاعتبار المناقشات الأولية في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية؛
    Hoy nos concentramos en los preparativos para la Cumbre mundial de 2005 que se celebrará en septiembre. UN ونحن نركز اليوم على التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المقرر عقده في أيلول/سبتمبر.
    los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social deben centrarse en determinados objetivos explícitos que ulteriormente puedan servir de base para programas de acción nacionales o medidas complementarias a nivel nacional de las que se encargarían diferentes dependencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تركز التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على عدد قليل من اﻷهداف الواضحة التي يمكن أن تستخدم لاحقا كأساس لبرامج العمل الوطنية وإجراءات المتابعة الوطنية لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة.
    El Comité de Representantes Permanentes continuó sus deliberaciones sobre los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en su reunión celebrada el 12 de marzo de 2002. UN 18 - واصلت لجنة الممثلين الدائمين مداولاتها بشأن التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في اجتماعها المعقود في 12 آذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد