ويكيبيديا

    "التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte
        
    • Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte
        
    • Preparatorio para el establecimiento de
        
    En consecuencia, convendría que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional considerase la cuestión del proyecto de código. UN وقال وبالتالي سيكون من الملائم أن تقوم اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالنظر في مسألة مشروع المدونة.
    En ese marco, mi Gobierno sigue con gran atención los avances realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 Cuadro 6.2 Cuadro 6.3 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Informe del Comité Preparatorio para el establecimiento de una corte penal internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Homenaje a los participantes en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y a su Presidente; UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La recopilación se presentó al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    El Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional tiene mucho que aprender de estos acontecimientos, así como de muchos otros que guardan relación con el Tribunal. UN وبالنسبة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من هذه التطورات، ومن التطورات اﻷخرى العديدة المتصلة بالمحكمة.
    El proyecto de código puede servir de orientación al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional, si bien no deben existir vínculos funcionales entre ambos proyectos. UN وقال إن مشروع القانون يمكن له أن يكون دليلا مفيدا للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالرغم من عدم ضرورة وجود علاقة وظيفية بين مشروعي النصين.
    Queda por ver si la especificación puede utilizarse por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional en relación con otros crímenes. UN ولم يجر التحقق بعد مما إذا كان يمكن للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية أن تستخدم هذا التقييد فيما يتعلق بجرائم أخرى.
    Sin embargo, en la etapa actual, los comentarios detallados sobre el fondo del texto sólo servirían para duplicar el debate que ha tenido lugar en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN إلا أن اﻹدلاء في المرحلة الراهنة بتعليقات تفصيلية بشأن جوهر النص لن يؤدي إلى غير تكرار المداولات الجارية في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Parece lógico que el proyecto de la CDI sea utilizado como fuente por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional. UN وأشار الى أنه يبدو من الطبيعي أن يستخدم مشروع اللجنة كمادة من المواد المصدر من جانب اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨
    Fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨
    Mi Gobierno también celebra los progresos notables realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional, que creemos constituirá un factor disuasivo eficaz en materia de violaciones del derecho internacional humanitario. UN وترحب حكومة بلدي أيضا بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، التي نعتقد أنها ستكون رادعا فعالا ضد انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي.
    Acogiendo con beneplácito los progresos realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional en la redacción de un proyecto de texto consolidado de una convención sobre el establecimiento de una corte penal internacional, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte penal internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا ضمن أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية والمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨
    Fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en los trabajos del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام ١٩٩٨
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Si bien reconocemos la importante labor del Comité Preparatorio para el establecimiento de un tribunal penal internacional, consideramos que la Asamblea General debería realzar la labor del Comité Preparatorio encargándole que inicie negociaciones serias de un proyecto unificado de tratado sobre la base del proyecto de estatuto de 1994 de la Comisión de Derecho Internacional. UN وفي حين أننا نسلم بأهمية عمل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإننا نرى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعزز عمل اللجنة التحضيرية بتفويضها بالبدء في مفاوضات جادة حول مشروع معاهدة موحد على أساس مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد