ويكيبيديا

    "التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Preparatorio de la Conferencia de Examen del
        
    • Preparatoria de la Conferencia de examen del
        
    • Preparatorio de la Conferencia de Revisión del
        
    • Preparatorio del
        
    • preparativos de la Conferencia de examen
        
    • Preparatorio para la Conferencia de Examen del
        
    • Preparatoria para la Conferencia de Examen del
        
    China seguirá participando activamente en el proceso Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. Zonas libres de armas nucleares y garantías de seguridad UN وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005.
    El año próximo comenzará el proceso Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وفي العام القادم سوف تبدأ العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Ucrania acoge con beneplácito el resultado positivo del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que ha de celebrarse en 2010. UN وترحب أوكرانيا بالنتيجة الإيجابية لأول دورة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    En la primera reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP del año 2000 Noruega presentó un programa según estos lineamientos, que ahora forma parte del programa de esa Conferencia. UN وقد قدمت النرويج برنامجا على هذا النسق في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٢٠٠٠، وهو اﻵن جزء من جدول أعمال هذا المؤتمر.
    Hoy estamos profundamente preocupados y decepcionados por el curso esencialmente irrelevante para el objetivo de la abolición de las armas nucleares que ha tomado el proceso Preparatorio de la Conferencia de Revisión del TNP del año 2000. UN ونحن اليوم نشعر بقلق عميق وخيبة أمل كبيرة من المنحى الذي سارت فيه العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 لأنه منحى لا يتصل اتصالاً مباشراً بهدف القضاء على الأسلحة النووية.
    En una sesión reciente del Comité Preparatorio del TNP exhorté a los Estados Miembros a abrazar un espíritu de compromiso y flexibilidad en vez de tomar posiciones absolutas. UN وفي الدورة التي عقدتها مؤخراً اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، دعوتُ الدول الأعضاء إلى أن تبدي روح التوافق والمرونة بدلا من اتخاذ مواقف متصلبة.
    En el marco de los preparativos de la Conferencia de examen de 2010, Mongolia presentó al Comité Preparatorio, en su segundo período sesiones, un documento de trabajo en que esbozaba su posición sobre las zonas libres de armas nucleares (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    También vimos concluir sin éxito la segunda reunión del Comité Preparatorio para la Conferencia de Examen del TNP, aunque esperamos ciertamente que el Comité Preparatorio de 1999 recupere el terreno perdido y concluya satisfactoriamente sus trabajos. UN وشهدنا أيضا النتيجة غير الناجحة للاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، غير أن الأمل يحدونا بالتأكيد في أن يعوض اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 1999 الأرض التي فقدناها وأن تنتهي من أعمالها بنجاح.
    Por ello, los Estados Partes deberían convenir en negociar, en las sesiones de la Comisión Preparatoria para la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000, un instrumento jurídico que dé garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas para su aprobación final por la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000 en cuanto protocolo anexo al TNP. UN ولذلك، يتعين على الدول اﻷطراف أن توافق على التفاوض، في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢، على صك قانوني يكفل للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية عدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها، ويعتمده في نهاية المطاف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ كبروتوكول ملحق بالمعاهدة.
    Este año se celebró en Viena el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que tendrá lugar en 2010. UN وعُقدت هذا العام في فيينا الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Este año tuvo lugar el primer periodo de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares (TNP) que ha de celebrarse en 2010. UN وشهد هذا العام عقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Debemos analizar y abordar esos casos en el próximo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP. UN وينبغي لنا أن نناقش ونعالج تلك الحالات في الاجتماع القادم للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Sin duda la superposición del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP y la Comisión de Desarme sería de lo más desafortunado. UN فما من شك في أن تداخل أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مع أعمال هيئة نزع السلاح سيكون حلا تعيسا للغاية.
    A finales del próximo mes, muchos de nosotros participaremos en la tercera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares de 2005. UN سوف يشارك الكثيرون منا نهاية الشهر القادم في الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سوف ينعقد في عام 2005.
    Confiamos en que, dada la voluntad que existe, sea posible aprovechar el resultado del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que ha de celebrarse en 2010, que tuvo lugar en Viena a principios de este año. UN ونحن على ثقة بأنه، إذا توفرت الإرادة، سيتسنى البناء على نتيجة الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، المعقودة في فيينا في أوائل هذا العام.
    No obstante, Sudáfrica celebra el resultado positivo del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, en el que se acordaron, entre otras cosas, el programa y la organización de los trabajos para dicha Conferencia. UN وعلى الرغم من ذلك، ترحب جنوب أفريقيا بالنتائج الإيجابية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، التي اتفقت على جدول الأعمال وتنظيم العمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، بين أمور أخرى.
    Estamos interesados en una convocatoria exitosa y orientada a los resultados del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. El principal objetivo de la UN ونحن مهتمون بانعقاد دورة ثالثة ناجحة وموجَّهة نحو تحقيق نتائج للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010.
    Los Estados Partes en el TNP deberán tener presente esos problemas al determinar su actitud durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP del año 2000. UN وعلى الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أن تأخذ هذه المشاكل في اعتبارها في نهجها في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العام ٠٠٠٢.
    En la última reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP del año 2000, muchos países hicieron hincapié en la importancia de tales negociaciones. UN وأثناء الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، فقد سلط الكثيرون الضوء على أهمية مثل هذه المفاوضات.
    La delegación de China presenta las siguientes propuestas para su inclusión en la sección de recomendaciones del informe de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del año 2000 sobre su tercer período de sesiones: UN يتقدم الوفد الصيني بالاقتراحات التالية ﻹدراجها في فرع التوصيات بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠:
    La Argentina ve la próxima reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Revisión del TNP como una renovada oportunidad para lograr la efectiva puesta en práctica de los pasos acordados para avanzar en la implementación del artículo VI del Tratado. UN وترى الأرجنتين في الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مناسبة جديدة لضمان التنفيذ الفعّال للتدابير المتفق عليها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Acogemos con agrado el informe del Facilitador, Embajador Jaakko Laajava, presentado durante el primer Comité Preparatorio del TNP el mes pasado, y aguardamos con interés nuevos resultados de este informe. UN ونحن نرحب بتقرير الميسِّر، السفير ياكو لايافا، الذي قدمه في الشهر الماضي خلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، ونتطلع إلى نتائج أخرى لهذا التقرير.
    En el marco de los preparativos de la Conferencia de examen de 2010, Mongolia presentó al Comité Preparatorio, en su segundo período sesiones, un documento de trabajo en que esbozaba su posición sobre las zonas libres de armas nucleares (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    Con un realismo impaciente tenemos grandes expectativas en los informes de los Estados poseedores de armas nucleares al Comité Preparatorio para la Conferencia de Examen del TNP, programada para 2014 sobre el cumplimiento de sus compromisos en materia de desarme nuclear. UN وعلى أساس من الواقعية التواقة إلى التحقيق، فإن لدينا توقعات كبيرة بشأن التقارير المرحلية التي ترفعها الدول الحائزة للأسلحة النووية عن تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2014.
    Por ello, los Estados Partes deberían convenir en negociar, en las sesiones de la Comisión Preparatoria para la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000, un instrumento jurídico que dé garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas para su aprobación final por la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000 en cuanto protocolo anexo al TNP. UN ولذلك، يتعين على الدول اﻷطراف أن توافق على التفاوض، في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢، على صك قانوني يكفل للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية عدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها، ويعتمده في نهاية المطاف مؤتمر عام ٢٠٠٠ لاستعراض المعاهدة كبروتوكول ملحق بالمعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد