ويكيبيديا

    "التحقيقات بحلول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las investigaciones para
        
    • las investigaciones a
        
    • investigaciones antes de que
        
    • investigaciones a más tardar
        
    La Fiscal sigue dispuesta a concluir las investigaciones para finales de 2004. UN ولا تزال المدعية العامة ملتزمة بالانتهاء من التحقيقات بحلول نهاية عام 2004.
    La Fiscal sigue dispuesta a concluir las investigaciones para finales de 2004. UN ولا تزال المدعية العامة ملتزمة بالانتهاء من التحقيقات بحلول نهاية ذلك العام.
    Además, en la primera etapa de la estrategia para la conclusión de su labor, la Fiscal tiene la intención de concluir las investigaciones para finales de 2004. UN وفضلا عن ذلك، تهدف المدعية العامة إلى الانتهاء من التحقيقات بحلول نهاية عام 2004 باعتبار أن ذلك يشكل المرحلة الأولى لاستراتيجية الإنجاز التي تنتهجها.
    La estrategia de conclusión preveía la conclusión de las investigaciones para finales de 2004, la conclusión de los juicios de primera instancia a finales de 2008 y la conclusión de sus trabajos en 2010. UN وترمي استراتيجية الإنجاز إلى إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أعمال محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام أعمال المحكمة في عام 2010.
    La estrategia preveía la conclusión de las investigaciones para finales de 2004, la conclusión de los juicios en primera instancia a finales de 2008 y la conclusión de las actividades de apelación en 2010. UN وتوخت استراتيجية الإنجاز إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أعمال محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام الاستئنافات في عام 2010.
    La reducción de los rubros no relacionados con los puestos, por valor de 681.600 dólares, se debe esencialmente a la disminución de las necesidades de viajes de personal de la Dependencia de Búsqueda e Investigaciones y se atribuye directamente al cambio de la dirección estratégica, que pasó de basarse en investigaciones y se ocupa ahora del enjuiciamiento, prestando especial atención a completar todas las investigaciones para fines de 2004. UN والمرجع الأساسي للنقصان البالغ 600 681 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف هو انخفاض الاحتياجات إلى سفر موظفي وحدتي التعقب والتحقيقات الذي يُعزى مباشرة إلى التحول في الاتجاه الاستراتيجي من التحقيقات إلى المحاكمات، مع تركيز الاهتمام أساسا على إتمام جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2004.
    El objetivo de las estrategias consistía en terminar las investigaciones para el 31 de diciembre de 2004, los procesos en primera instancia para el 31 de diciembre de 2008 y las apelaciones para el 31 de diciembre de 2010. UN ويتجلى الهدف في إكمال التحقيقات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، والمحاكمات الابتدائية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ودعاوى الاستئناف بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    A fin de acelerar el ritmo de la investigación de los casos restantes, la UNMIT aumentó de cinco a 11 el número de equipos investigadores y se propone aumentarlos a 14 en el primer trimestre de 2011, con miras a poder terminar todas las investigaciones para 2012. UN وسعيا إلى تسريع وتيرة التحقيقات في القضايا المتبقية، قامت البعثة بزيادة عدد أفرقة التحقيق في الجرائم الجسيمة من خمسة أفرقة إلى 11 فريقا، وتعتزم زيادة عددها مرة أخرى ليصل إلى 14 فريقا خلال الربع الأول من عام 2011، وذلك في محاولة لإتمام جميع التحقيقات بحلول عام 2012.
    A fin de completar todas las investigaciones para fines de 2012, la UNMIT aumentó el número de equipos de investigación de delitos graves de 5 a 13. UN وقد زادت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي عدد أفرقة التحقيق في الجرائم الخطيرة من خمس فرق إلى 13 فرقة بهدف إنهاء جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2012.
    En el párrafo 6 del informe se dice que " la Oficina del Fiscal espera ultimar todas las investigaciones para 2004 y terminar los juicios en primera instancia para 2008, en lugar de para 2017 " . UN وأشار التقرير في الفقرة 6 إلى أن " مكتب المدعي العام يتوقع إنهاء جميع التحقيقات بحلول عام 2004، وإنجاز محاكمات الدرجة الأولى التي يضطلع بها بحلول عام 2008 بدلا من عام 2017 " .
    El 28 de agosto de 2003, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1503 (2003), instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    Asimismo exhortó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a dar traslado a las jurisdicciones nacionales competentes, según procediera, incluida Rwanda, de las causas relativas a inculpados de rango medio o inferior a fin de que pudiera alcanzar su objetivo de concluir las investigaciones para el final de 2004, todos los procesos en primera instancia para el final de 2008 y toda su labor en 2010. UN وطلب أيضا أن تقوم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإحالة قضايا المتهمين من المستوى المتوسط والأدنى إلى المحاكم الوطنية المختصة، حسب الاقتضاء، بما فيها محاكم رواندا، من أجل تمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010.
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda (el " Tribunal " ) a que formalizara una estrategia para conseguir su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la " estrategia de conclusión " ). UN 2 - وحث مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) على وضع استراتيجية تمكنها من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ).
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda (el " Tribunal " ) a que formalizara una estrategia para conseguir su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la " estrategia de conclusión " ). UN 1 - حث مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) على وضع استراتيجية تمكنها من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ).
    7. Insta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda a que tomen todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (las estrategias de conclusión); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    7. Insta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda a que tomen todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (las estrategias de conclusión); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1503 (2003), instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 73 - أهاب مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) بالمحكمة اتخاذ جميع التدابير الممكنة للانتهاء من التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإنجاز جميع أنشطة المحاكمات الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإنجاز جميع الأعمال بحلول نهاية 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا).
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - ودعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    En el marco de la estrategia actual de finalización, se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Oficina del Fiscal tiene previsto concluir las investigaciones a más tardar en 2004. UN 35 - وفي سياق استراتيجية الإنجاز المتغيرة لإنجاز ولاية المحكمة، أبلغت اللجنة الاستشاريــة أن مكتب المدعي العام يعتزم الانتهاء من التحقيقات بحلول عام 2004.
    El Fiscal tiene la intención de terminar las investigaciones antes de que finalice 2004. UN وينوي المدعي العام إنجاز هذه التحقيقات بحلول نهاية عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد