ويكيبيديا

    "التحقيق الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigación de
        
    • investigación que
        
    • la investigación
        
    • investigación del
        
    • instrucción que
        
    • su investigación
        
    • investigaciones que
        
    • investigación se
        
    • de investigación
        
    • una investigación
        
    • las investigaciones
        
    La investigación de la Oficina de Responsabilidad Profesional de la Policía Nacional individualizó a los agentes presuntamente responsables. UN وأدى التحقيق الذي أجراه مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية الى تحديد الجناة المشتبه فيهم.
    Prosigue la investigación de la CIIINU acerca de las actuales declaraciones del Sr. Hussam. UN ولا يزال التحقيق الذي تجريه اللجنة في الادعاءات الحالية للسيد هسام مستمرا.
    Además, se realizaron escasos progresos en la investigación que el Tribunal ordenó realizar a Croacia sobre los documentos perdidos. UN علاوة على ذلك، كان التقدم محدودا في التحقيق الذي أمرت المحكمة كرواتيا بإجرائه بشأن الوثائق المفقودة.
    Nos preguntábamos si no le importaría ayudarnos con una investigación que estamos realizando. Open Subtitles كنا نتساءل إذا كنت لا تمانع مساعدتنا في التحقيق الذي نجريه
    El Servicio de Adquisiciones suspendió temporalmente al proveedor después de que se le dieron varias oportunidades de cooperar con la investigación del Equipo de Tareas. UN وأوقفت دائرة المشتريات التعامل مع البائع بشكل مؤقت بعد أن منح عدة فرص للتعاون مع فرقة العمل في التحقيق الذي تجريه.
    La labor continuó en ese entorno provisional, por lo que el traslado tuvo escasos efectos en el desarrollo de la investigación de la Comisión. UN ونظرا لاستمرار العمل في تلك البيئة المؤقتة، لم يكن لتغيير الموقع سوى تأثير ضئيل على زخم التحقيق الذي تجريه اللجنة.
    Y le pagué ese dinero para que no tuviera ningún poder sobre la investigación de la que yo formaba parte. Open Subtitles وأنا دفعت له ذلك المال كي لا يكون له أي سلطة على التحقيق الذي كنت جزءاً منه
    La investigación de la APRONUC arroja pruebas convincentes que indican que el ataque fue dirigido deliberadamente contra el puesto de la APRONUC por miembros del Ejército Nacional de Kampuchea Democrática. UN ويشير التحقيق الذي أجرته السلطة الانتقالية إشارة قوية الى أن الهجوم وجه بصورة متعمدة ضد موقع السلطة الانتقالية من جانب أفراد من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية.
    El Gobierno contestó que una investigación de la oficina del fiscal de El-minya había excluido la hipótesis de actos indignos por parte de la policía y el caso se había cerrado. UN وردت الحكومة بأن التحقيق الذي أجراه مكتب نيابة المنيا استبعد شبهة أعمال اجرامية من جانب الشرطة وأن الحالة حفظت.
    El Fiscal General, en cambio, había anulado la decisión de cerrar el asunto y había ordenado que prosiguiera la investigación, de la que se estaba ocupando el DPP. UN على أن النائب العام ألغى قرار حفظ الملف وأمر بمواصلة التحقيق الذي كانت تقوم به النيابة العامة.
    No se conocen detalles de la investigación de esta muerte ni las conclusiones de la misma. UN ولا تُعرف تفاصيل التحقيق الذي جرى بشأن هذه الوفاة ولا الاستنتاجات التي توصل اليها.
    Nos preguntábamos si no le importaría ayudarnos con una investigación que estamos realizando. Open Subtitles كنا نتساءل إذا كنت لا تمانع مساعدتنا في التحقيق الذي نجريه
    Todavía no se han aplicado las medidas correspondientes a la espera del resultado de la investigación que realizan la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويتوقف اتخاذ خطــــوات الاستــــرداد على نتيجة التحقيق الذي يجريـه مكتــــب مراجعـــة الحسابات واستعراض اﻷداء.
    El Gobierno ofreció detalles de su investigación que, según dijo, todavía continúa. UN وقدمت الحكومة تفاصيل عن التحقيق الذي تجريه والذي قالت إنه مستمر.
    A continuación figuran los resultados de la investigación del incidente realizada por la policía militar de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN وفيما يلي نتائج التحقيق الذي أجرته بشأن حادث الشرطة العسكرية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    El Fiscal General sigue la marcha de la instrucción que realiza el relator designado por el Presidente. UN ويتتبع المدعي العام سير التحقيق الذي يجريه المقرر الذي يعينه الرئيس.
    Dicho grupo concluirá su investigación en breve y se tomarán las medidas administrativas necesarias. UN وسينتهي الفريق في وقت قريب من التحقيق الذي يجريه، كما سيتخذ اﻹجراء اﻹداري اللازم.
    Durante las investigaciones que realizaron los guardias fronterizos, sería consultada inevitablemente la gendarmería, que conoce bien las circunstancias de la muerte de su padre y de su hermano. UN وأثناء التحقيق الذي سيجريه حرس الحدود، سيتم حتما استشارة الدرك الذي يعرف جيداً ظروف وفاة شقيقه ووالده.
    Una vez más, es importante saber qué tipo de investigación se emprendió. UN ومرة أخرى، من المهم معرفة نوع التحقيق الذي بوشر به.
    Recomendó que se iniciara una investigación independiente y ha solicitado una copia del informe de la investigación realizada. UN وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث.
    las investigaciones hasta el momento no han determinado ni el móvil ni los presuntos responsables del asesinato del Juez Pleitez Lemus. UN ولم يحدد التحقيق الذي أجري حتى اﻵن الدافع ولا اﻷشخاص المتهمين باغتيال القاضي بليتيس ليموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد