ويكيبيديا

    "التحكيم التابعة لغرفة التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Arbitraje de la Cámara de Comercio
        
    • la CPA-CCC
        
    • sobre Arbitraje de la Cámara de Comercio
        
    Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Asistente especial de Samir A. Saleh, ex Vicepresidente de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional y especialista en derecho del Oriente Medio UN صالح، النائب السابق لرئيس محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية والمتخصص في قوانين الشرق الأوسط
    Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    En una causa de arbitraje entre una empresa croata, la demandante, y una empresa italiana, la demandada, el tribunal arbitral de la Corte Permanente de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Croacia (en adelante, " la CPA-CCC " ) dictó, a instancia del demandado, una providencia por la que se declaraba incompetente (párrafo 3) del artículo 16 de la LMA). UN في قضية تحكيم بين شركة كرواتية، هي المدّعي، وشركة إيطالية، هي المدّعى عليه، أصدرت هيئة التحكيم التابعة لهيئة التحكيم الدائمة في غرفة التجارة الكرواتية (يُطلق عليها فيما يلي " هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة " )، بناء على طلب من المدّعى عليه، أمرا إجرائيا ذكرت فيه أنها غير مختصة (المادة 16 (3) من القانون النموذجي للتحكيم).
    Se señaló que la cooperación entre la Secretaría y la Comisión sobre Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional sería útil para identificar la información que pudiera ser necesario actualizar. UN ولوحظ أن التعاون بين الأمانة ولجنة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية سيكون مفيدا في تحديد المعلومات التي قد تحتاج إلى تحديث.
    Desde 1980, fecha en que fue elegido juez del Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio Húngara; ha actuado en más de 150 casos, como juez Presidente o como vocal experto. UN منذ ٠٨٩١، عندما انتخب قاضياً لمحكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الهنغارية، شارك في أكثر من ٠٥١ قضية سواء بصفته قاضياً يرأس الجلسة أو كعضو في اللجنة.
    El demandante había solicitado al tribunal judicial que reconociera y declarara ejecutable en Alemania un laudo arbitral dictado en su favor por un tribunal arbitral con los auspicios del Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia. UN وكان المدّعي قد طلب من المحكمة أن تعترف بقرار تحكيم صادر لصالحه عن هيئة للتحكيم برعاية محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة والصناعة في الاتحاد الروسي وأن تعلن بأنه نافذ المفعول في ألمانيا.
    Una sociedad turca solicitó al Tribunal judicial la anulación de un laudo dictado por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de la provincia de Moscú, con arreglo al cual se le exigía pagar a una sociedad de los Estados Unidos de América 81 millones de dólares de indemnización. UN تقدَّمت شركة تركية بطلب إلى المحكمة لإلغاء قرار أصدرته هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة والصناعة لمقاطعة موسكو، يقضي بأن تُسدِّد الشركة تعويضات بمبلغ 81 مليون دولار أمريكي لصالح شركة أمريكية.
    Designado árbitro ad-hoc por la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional en su sesión del 20 de noviembre de 1984. UN عُين مُحكما " مخصصا " من قِبل هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في اجتماعها الذي عقد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1984.
    Asesor letrado de la empresa Scemar ante la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en relación con la causa Scemar S.A.R.L. contra Dragages S.A. UN عُين مستشارا لشركة SCEMAR أمام هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في باريس في عام 1994 في قضية SCEMAR SARL ضد DRAGAGES S.A
    Designado en 1994 letrado de la empresa SCEMAR ante la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en la causa SCEMAR SARL c. DRAGAGES S.A. UN وعُين مستشارا لشركة SCEMARأمام هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في باريس في عام 1994 في قضية SCEMAR SARLضد DRAGAGES S.A.
    Frente a ese reparo se indicó que la práctica de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (CCI), que prorrogaba a menudo los plazos prescritos para el procedimiento, no parecía haber causado problemas y que en el artículo 1 del Reglamento ya se había dado cabida a la cuestión de las disposiciones del derecho interno a las que las partes no pudieran hacer excepción. UN وردّا على ذلك، قيل إنه لم يبدُ أن الممارسة التي تتبعها محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية، التي تمدّد بصورة متكررة الفترات الزمنية المتعلقة بإجراءات التحكيم، قد سبّبت أي مشاكل، كما إن مسألة الأحكام التي لا يجوز الخروج عنها في القوانين الوطنية تُراعى بالفعل في المادة 1 من القواعد.
    - Asesor de la empresa Scemar ante la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en 1994, en la causa Scemar Sarl c. Dragages S.A. UN - عُين مستشارا لشركة SCEMAR أمام محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في باريس في عام 1994 في قضية SCEMAR SARL ضد DRAGAGES S.A.
    Una sociedad italiana solicitó al Tribunal judicial la nulidad de un laudo dictado por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de la provincia de Samara en el que se le exigía que pagase fondos a una sociedad rusa. UN تقدَّمت شركة إيطالية بطلب إلى المحكمة لإلغاء قرار أصدرته هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة والصناعة في مقاطعة " سمارا " يقضي بأن تسدِّد الشركة مبالغ مالية إلى شركة روسية.
    Una empresa siria solicitó a un tribunal que se reconociese y ejecutase en la Federación de Rusia un laudo del tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Zurich en virtud del cual se obligaba a una empresa rusa a pagar la deuda principal, así como una indemnización, en concepto de tasas de arbitraje y gastos de asistencia judicial. UN تقدَّمت شركة سورية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة بزيوريخ وتنفيذه، تُلزَم بموجبه شركة روسية بسداد الدين الأصلي علاوةً على تعويض عن رسوم التحكيم ونفقات المساعدة القضائية.
    Miembro del tribunal arbitral establecido por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional en el caso E.E.M. c. la República malgache, Ginebra, 1979-1981. UN عضو هيئة التحكيم التي أنشأتها محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في قضية E.E.M. ضد الجمهورية الملغاشية )جنيف ١٩٧٩-١٩٨١(.
    Miembro del tribunal arbitral establecido por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional en el caso E. E. M. c. la República malgache (Ginebra, 1979-1981). UN عضو محكمة التحكيم التي أنشأتها هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية في قضية " E.E.M. " ضد الجمهورية الملغاشية )جنيف ١٩٧٩-١٩٨١(.
    La Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional continuó asesorando y prestando asistencia a los gobiernos de todo el mundo para la adaptación de su legislación sobre arbitraje a las necesidades de las prácticas modernas del arbitraje internacional y promoviendo el arbitraje internacional. UN ٢٤ - وواصلت محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية تقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومات في جميع أنحاء العالم في مجال تكييف تشريعها التحكيمي بحيث يلائم مقتضيات ممارسة التحكيم الدولية الحديثة، كما واصلت تعزيز التحكيم الدولي.
    La Comisión observó también que la Comisión sobre Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) había creado un grupo de tareas para examinar los reglamentos de los países para el reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras con miras a publicar un informe al respecto en 2008. UN كما لاحظت اللجنة أن لجنة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية قد أنشأت فرقة عمل لدراسة القواعد الإجرائية الوطنية للاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها على أساس كل بلد على حدة، بهدف إصدار تقرير في عام 2008 عن القواعد الإجرائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد