ويكيبيديا

    "التحليلية والمختبرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • analíticos y de laboratorio
        
    Aprobar una lista ilustrativa de usos críticos analíticos y de laboratorio del metilbromuro en la 18ª Reunión de las Partes; UN 7 - أن يعتمد قائمة توضيحية للاستخدامات الحرجة التحليلية والمختبرية لبروميد الميثيل أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف؛
    Considerando que la drástica medida de control para el tetracloruro de carbono a que se ha hecho referencia, pone en situación de riesgo los usos analíticos y de laboratorio que requieren las Partes que operan al amparo del artículo 5; UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    Considerando que la drástica medida de control para el tetracloruro de carbono a que se ha hecho referencia, pone en situación de riesgo los usos analíticos y de laboratorio que requieren las Partes que operan al amparo del artículo 5, UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    Usos analíticos y de laboratorio de tetracloruro de carbono en las decisiones XVII/13 y XIX/17 = 0,1 toneladas PAO. UN الاستخدامات التحليلية والمختبرية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين 17/13 و19/17= 0.1 بدالة استنفاد الأوزون.
    Pedir además al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que considere otros posibles usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro, sobre los cuales se disponga de información; UN 5 - أن يطلب كذلك إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بحث الاستخدامات المحتملة الأخرى التحليلية والمختبرية لبروميد الميثيل التي تتوافر معلومات بشأنها؛
    Observando, no obstante, que la decisión XXI/6 autoriza a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a que pasen por alto, hasta el 31 de diciembre de 2010, las actuales prohibiciones a los usos analíticos y de laboratorio, UN إذ تلاحظ، مع ذلك، أن المقرر 21/6، يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تتجاوز الحظر المطبَّق حالياً على الاستخدامات التحليلية والمختبرية في حالات فردية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    En la decisión XVII/13, las Partes decidieron posponer el examen de la situación de cumplimiento de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que aparentemente se hallaban en situación de incumplimiento de la disposición de control para el tetracloruro de carbono, pero que podían proporcionar pruebas de que su incumplimiento se debía al uso de ese producto químico para fines analíticos y de laboratorio. UN 33 - قررت الأطراف في المقرر 17/13 أن ترجئ النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تكون في حالة انحراف ظاهر عن أحكام رقابة رابع كلوريد الكربون ولكنها تستطيع أن تقدم دليلاً على أن عدم امتثالها راجع إلى استخدم تلك المادة الكيميائية في الأغراض التحليلية والمختبرية.
    Examen del aplazamiento de la consideración por el Comité de Aplicación y la Reunión de las Partes del estado de cumplimiento de las medidas de control del tetracloruro de carbono por las Partes que operan al amparo del artículo 5 que presenten pruebas de que sus desviaciones obedecen al uso de ese producto químico para procesos analíticos y de laboratorio (decisión XVII/13) UN 6 - استعراض تأجيل نظر لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 للرقابة على رابع كلوريد الكربون التي تقدم ما يثبت أن استخدامها يعزى إلى استخدام تلك المادة الكيميائية في العمليات التحليلية والمختبرية (المقرر 17/13)
    Examen del aplazamiento del examen por el Comité de Aplicación y la Reunión de las Partes de la situación de cumplimiento de las medidas de control del metilbromuro por las Partes que operan al amparo del artículo 5 que proporcionen pruebas que muestren que la desviación respecto de su meta de consumo respectiva obedece al uso del tetracloruro de carbono en procesos analíticos y de laboratorio (decisión XVII/13). UN 6 - استعراض تأجيل لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف للنظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 للرقابة على رابع كلوريد الكربون التي تقدم ما يثبت أن انحرافها يعزى إلى استخدام تلك المادة الكيميائية في العمليات التحليلية والمختبرية (المقرر 17/13).
    En la decisión XIX/17 de la 19ª Reunión de las Partes se prorrogó hasta 2010 el examen de la situación de cumplimiento en relación con las medidas de control del tetracloruro de carbono de las Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo que suministraban pruebas de que cualquier desviación de la meta de consumo respectiva se debía al uso de tetracloruro de carbono en procesos analíticos y de laboratorio. UN وبموجب المقرّر 19/17 الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للأطراف أُرجئ إلى عام 2010 النظر في حالة الامتثال فيما يتصل بتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول التي تقدِّم دليلاً على أن أي انحراف عن هدف الاستهلاك المحدّد لتلك المادة يرجع إلى استخدام رابع كلوريد الكربون في أغراض العمليات التحليلية والمختبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد