ويكيبيديا

    "التحليل الجنساني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • análisis de género
        
    • análisis de las cuestiones de género
        
    • análisis basado en el género
        
    • análisis en función del género
        
    • análisis de los problemas de género
        
    • análisis del género
        
    • el análisis
        
    • análisis basados en el género
        
    • Análisis de Problemas de Género
        
    • análisis y la
        
    El análisis de género también ha desglosado el efecto de diferentes aspectos de la reforma fiscal sobre la mujer y el hombre, respectivamente. UN كما أن التحليل الجنساني أدّى إلى تفصيل أثر الجوانب المختلفة من الإصلاح الضريبي على كل من المرأة والرجل على التوالي.
    El análisis de género es un instrumento para realizar una interpretación más precisa del contenido normativo de los derechos. UN ويشكل التحليل الجنساني أداة تستخدم لتفسير الفحوى المعيارية للحقوق تفسيرا أكثر دقة.
    El análisis de género debe formar parte de todo el ciclo presupuestario. UN ولا بد أن يكون التحليل الجنساني جزءا من مجمل دورة الميزانية.
    13. El análisis de las cuestiones de género se estableció como un requisito básico para la estrategia de incorporación. UN 13 - واستقر الرأي على أن التحليل الجنساني يمثل متطلبا أساسيا تقتضيه استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
    El proyecto aportará también los resultados de un análisis de género de las condiciones de empleo y de trabajo y las necesidades de las trabajadoras en las empresas. UN كما سيُقدم نتائج التحليل الجنساني للعمالة وأحوال العمل واحتياجاته في المؤسسات التي فيها عاملات.
    Se refirió a la labor en particular del Comité centrada en el análisis de género como base para la respuesta humanitaria apropiada. UN وأشارت بصفة خاصة إلى عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في التركيز على التحليل الجنساني كأساس للعمل الإنساني المناسب.
    - análisis de género de políticas macroeconómicas UN - التحليل الجنساني لسياسات الاقتصاد الكلي
    Considera, asimismo, el desarrollo de capacidades institucionales para aplicar el análisis de género en estos ámbitos. UN ويتناول هذا العنصر أيضا تطوير القدرات المؤسسية لتطبيق التحليل الجنساني في هذه المجالات.
    Sin embargo, sólo se tomó nota de 2 de las 84 recomendaciones formuladas, muy probablemente porque el análisis de género de la legislación no es un requisito jurídico. UN ورغم ذلك لم يحظَ بالإحاطة سوى 2 من الـ 48 توصية، ربما لأن التحليل الجنساني للقوانين ليس شرطا قانونيا.
    :: Inexistencia, en muchos casos, de indicadores sociales desagregados por sexo, que permitan profundizar el análisis de género sobre la situación de la mujer . UN :: كثيرا ما لا تتوفر مؤشرات اجتماعية مصنفة حسب الجنس تتيح تعميق التحليل الجنساني لحالة المرأة.
    i) Sistematizar el análisis de género en la evaluación de las necesidades como preparación para la respuesta del PNUD a las situaciones de crisis; UN ' 1` إضفاء طابع نظامي على التحليل الجنساني عند تقييم الاحتياجات استعدادا لاستجابة البرنامج الإنمائي لحالات الأزمات؛
    i) Integrar el análisis de género en el diseño de los servicios de energía; UN ' 1` إدماج التحليل الجنساني في تصميم خدمات الطاقة؛
    Tener en cuenta el doble papel de las mujeres como curadoras y como constructoras de su colectividad es un elemento esencial del análisis de género. UN ويعد اعتبار أدوار المرأة باعتبارها الشخص الذي يوفِّر الرعاية ويعيد بناء المجتمع عنصراً حاسماً في التحليل الجنساني.
    En Liberia los empleados de los medios de comunicación reciben capacitación en materia de análisis de género. UN وقامت ليبريا بتدريب موظفين إعلاميين على التحليل الجنساني.
    Varios países prevén continuar con los análisis de género de la pobreza y la reunión sistemática de datos desglosados por sexos. UN وتنوي عدة بلدان زيادة تطوير التحليل الجنساني للفقر وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بانتظام.
    :: Directrices operacionales para la integración del análisis de las cuestiones de género en el ámbito del desarrollo UN :: وضع مبادئ توجيهية عملية لدمج التحليل الجنساني في التنمية
    Se prestará especial atención a incluir los derechos humanos de la mujer en los análisis de las cuestiones de género. UN وسيولى اهتمام خاص لتضمين حقوق الإنسان للمرأة في التحليل الجنساني.
    El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva. UN ويجب إدماج التحليل الجنساني في عمليات الرصد والتقييم لتوفير معلومات متعمقة.
    El plan servirá también para difundir la metodología del análisis basado en el género. UN وستكون خطة العمل من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني أداة لتعميم منهجية التحليل الجنساني.
    El análisis en función del género se ha incorporado en todas las etapas de la programación, entre ellas la planificación, la aplicación y la presentación de informes. UN وقد أدمج التحليل الجنساني في إرشادات البرمجة في جميع مراحل التخطيط والتنفيذ واﻹبلاغ.
    Incorporación del análisis de los problemas de género en la evaluación de las necesidades después de un conflicto y la capacitación al respecto. UN إدراج التحليل الجنساني في تقييم الاحتياجات بعد الصراع وما يتصل بذلك من تدريب.
    En este sentido, apoyamos los esfuerzos renovados por fortalecer el análisis del género en el Plan común de acción humanitaria. UN وفي هذا الصدد، فإننا نساند الجهود المجددة لتعزيز التحليل الجنساني في خطط العمل الإنساني المشترك.
    Las lagunas de datos constituyen uno de los principales obstáculos para llevar a cabo análisis basados en el género y un seguimiento de la aplicación del derecho a la alimentación. UN تشكل ثغرات البيانات عقبة رئيسية أمام التحليل الجنساني ورصد تنفيذ الحق في الغذاء.
    Al respecto, sigue preocupándome la calidad del Análisis de Problemas de Género y las recomendaciones prácticas que llegan al Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، ما زلت أشعر بالقلق إزاء نوعية التحليل الجنساني والتوصيات القابلة للتنفيذ التي تصل إلى المجلس.
    el análisis y la concienciación sobre cuestiones de género deben incorporarse en todas las estrategias que se elaboren para afrontar las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN إن التحليل الجنساني والتوعية الجنسانية يجب أن يدخلا ضمن أي استراتيجيات تتخذ لتنفيذ أولويات برنامج العمل العالمي للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد